Зеркала Арона. Посвященный
Шрифт:
– Олег! Что за выражения?
– Евгения основательно села парню на уши, тот отбрехивался, но улыбка его потихоньку таяла.
– И чем вы тут, в игре, занимаетесь?
– Да, как обычно. Пытаемся профу получить, мотаемся по поручениям, мобов[8] бьем. Сейчас, кстати… Блин, мы так опоздаем! Народ, двинули! Рейд нас ждать не будет! Извини, Марк, бежать надо. Еще увидимся!
– прокричал Братов, переходя на бег.
– До свидания!
– помахала рукой Оля.
От ее улыбки у Марка посветлело на душе. Он помахал в ответ.
«Значит, нужно набить уровень побольше. Эх, Братов, светлая ты душа! Если
Ноги несли Марка к известному месту.
«Что-то я размечтался. Эту должность сначала нужно получить. Надеюсь, тот тип - неигровой персонаж, а не еще один шутник.»
– Что вы говорили насчет задания?
Худощавый загорелый торговец с непонятным товаром на прилавке расплылся в счастливой улыбке.
– Ха! А я говорил, что он вернется!
– от избытка чувств он хлопнул толстого бритоголового соседа по плечу, - Итак, ты готов помочь мне?
Перед Марком появилось прямоугольное окошко с надписью:
Торговец Астар просит вашей помощи. В случае согласия, вы начнете цепочку заданий «Три должника» . За провал задания, или отказ, после начала выполнения, торговец Астар навсегда вас возненавидит. За успешное выполнение вы получите:
– 30 серебряных монет.
Особое условие:
Если справитесь до двух часов дня, получите дополнительную награду.
Принять Отказаться
Марк увидел часы на стене, позади Астара. Стрелки показывали без семи минут десять. «Три должника - очевидно, задание состоит из трех частей. Три часа на выполнение, еще один в запасе. Значит…»
Марк поднял руку, и коснулся пальцем нематериальной кнопки.
«Принять»
[1] УСР – Установки Симуляции Реальности
[2] Квест – (от англ. quest) в контексте компьютерных ролевых игр означает задание, за выполнение которых игрок получает определенную награду (очки опыта, репутации, оружие, амуницию, предметы и т.п.).
[3] Т.е.
– поиграю
[4] Манчкин – игрок, у которого стремление к получению превосходства над коллегами и соперниками по игре достигает паталогических значений. Выражается в виде собирательства всевозможных бонусов, богатств, запредельного усиления персонажа любой ценой.
[5] От random – случай.
[6] Перс. – сокращение от персонаж.
[7] Гайд – (от англ. guide) буквально – руководство. Инструкция развитию персонажа или его навыков, профессий в игре.
[8] Моб – сокращение от мобильный объект, но применяется в подавляющем большинстве случаев,
как общее название игровых монстров.Глава 1 Три должника
– Первый должник, с которым тебе нужно разобраться - картограф Кинорд. Он задолжал мне немалую сумму за ингредиенты для своих чернил. Живет на улице Искусств.
– Где именно это находится? Я города не знаю.
– Вот, - Астар разровнял пыль на дороге и начал выводить пальцем линии.
– Мы здесь. Пройдешь по улице Закона, затем между зданиями прачечной и булочной найдешь проход. По нему выйдешь на улицу Тружеников. Повернешь направо, на перекрестке свернешь налево. У Кинорда самая красивая вывеска в городе. Что на ней изображено пояснять не нужно?
– Нет.
– Вот и хорошо. Иногда перед его дверьми настоящая очередь выстраивается, так что запасись терпением.
– Очередь за картами? Почем продает?
– Тебе не по карману, - усмехнулся Астар - и очередь не за картами, а за портретами. Кинорд - отличный художник. Картография - его страсть. К сожалению, она забирает слишком много денег, а отдачи почти не приносит. Картинами он зарабатывает на жизнь и материалы для новых карт.
Солнце начало напекать затылок. Марк провел рукой по лбу. «Пота нет. Симуреальность не совершенна, и потому так привлекательна.» От мысли о предстоящем задании накатило чувство дежавю. Больничное фойе, жара, очередь.
– Надеюсь, обеденного перерыва у Кинорда нет?
– Какой перерыв? Ему еду благодарные клиентки передают. Все хотят подмазаться к нашему гению.
– И записки с благодарностями пишут?
– А как же.
– Тогда и вы напишите записку. Соберите еды какой-нибудь. Если прикинусь посланцем, меня пропустят без очереди, правильно?
Брови Астара поднялись. Он внимательно посмотрел на Марка, пожевал губу и ушел в дом.
– Пацан, ты меня пугаешь, - толстый торговец за соседним прилавком задумчиво чесал обвисшую щеку.
Через несколько минут, Марк получил корзинку с фруктами, в центре торчала, сложенная пополам записка. Взглянул напоследок на линии, выведенные в пыли, повторил про себя инструкции, и отправился выполнять первое задание.
Нужный дом нашелся быстро. По обеим сторонам улицы на стульях и скамьях расположились женщины в роскошных платьях. Это было похоже на кастинг массовки для бальной сцены высокобюджетного фильма. Контраст с общей серостью одежд был так силен, что пораженный Марк невольно замедлили шаг. Довольные дамы хихикали, сверкая глазами.
«Не забывай зачем пришел.»
Марк толкнул дверь, на встречу ему шел другой игрок.
– Квест на доставку?
– Марк кивнул.
– Он наверху. Только лучше сделай все побыстрее, а то дамочка сильно нервничает. Покусает еще.
– Спасибо, учту.
Лестница на второй этаж была покрыта хаотичными узорами. Марк сел на корточки, чтобы рассмотреть получше.
“Карта?”
Он огляделся. Кувшин на столе, сам стол, стены, перила лестницы - все было покрыто линиями. Удивительным образом, все эти контурные карты не вызывали раздражения своим нагромождением.