Зеркала и галактики
Шрифт:
– Андре я знаю, и Мирослава тоже. И Сильвера. Что ты об этом думаешь? – осведомился планет-стрелок у Нормана, который отрешенно глядел сквозь подошедшего к нам сквайра.
– Это список погибших экипажей Флинта, – сообщил навигатор.
– Но Сильвер с Флинтом не летал, – заметил Грей.
– Нет, – Норман забрал у него камеру и передал мистеру Трелони. – Сильвер Гану досадил отдельно.
Рейнборо нажал кнопку связи:
– Израэль Хэндс, ответь Питеру Рейнборо. Все в порядке? Спроси у Сильвера: чем он досадил Бенджамину Гану?
– Мистер Рейнборо! –
– Пока ничего.
Юна-Вэл может и не знать, за что Бен Ган проклял ее бывшего супруга.
Внезапно вспомнилось: холл нашего «Адмирала Бенбоу», Билли Бонс разговаривает с кем-то по дальсвязи, доносящиеся из-под козырька голоса похожи на журчание бегущей меж камней воды; старый космолетчик роняет свою трость, нагибается ее поднять, и глушилка не справляется со сказанными им словами: «Нет, Джон. Только не тебе». У него что-то требовал настоящий Джон Сильвер? Что он хотел – кристалл с записью маршрута на Остров Сокровищ? Сильвер бывал здесь, чем-то насолил Бену Гану, и недавно планета опять ему понадобилась. А Билли Бонс поспешил сбагрить кристалл мне…
– Ну? – снова потребовал сквайр у Рейнборо. – Что они говорят?
Пилот развел руками:
– Молчат, сэр.
– Естественно! – вскричал мистер Трелони. – Не исповедоваться же двум негодяям перед нами.
– Том, – обратился лисовин к планет-стрелку, – объясни, пожалуйста. Каким образом RF-корабль возвращается домой без экипажа?
Грей удивленно взмахнул пушистыми ресницами.
– Кто это тебе наболтал?
– Все так говорят. – Лисовин не стал ссылаться на Рейнборо.
Грей плотно сжал губы – и, несмотря на девичий румянец и смазливую физиономию, стал похож на всамделишного стрелка, который способен разметать в пыль огромный кусок планеты.
– Видишь ли, друг лисовин, – начал он, – с кораблями у нас непросто… или наоборот, проще некуда. Такая вот дурында, – он кивнул на черную громаду «Испаньолы», – летит от Станции по заданному курсу, а экипаж честно работает. Затем ее сажают на планету. Как мы сели. А когда корабль снова стартует, автоматически включится RF-тяга, и «Испаньола» возвратится на Станцию. На обратном пути экипаж ей не обязателен.
Грей неуверенно замолк. Он переглянулся с Рейнборо, хотел поймать взгляд Нормана – сумасшедший навигатор глядел в землю – и махнул рукой.
– Ладно, чего таить… RF-корабль стоит в месте назначения двести сорок стандартных часов. Ждет, пока экипаж закончит погрузку-разгрузку или для чего он там прибыл. Если срок ожидания истек, а команда на взлет не поступила, корабль стартует независимо от того, вернулись люди на борт или сидят в полицейском участке, задержанные за пьяный дебош.
–
«Испаньола» может взлететь своим умом? – уточнил сквайр Трелони, нахмурясь.– Да, сэр. Меньше, чем через десять стандартных суток. До той поры Крису необходимо придумать, как заменить четвертый режим на второй.
Сквайр нахмурился еще больше.
– То есть, у нас времени в обрез? Десять… девять суток? Но надо же искать Птиц, а мы толчемся у корабля.
– Сэр, – Рейнборо отнял камеру, которую мистер Трелони собрался было сунуть себе в карман, – мне думается, Норман прав и это в самом деле списки погибших экипажей. Заметьте: RF-экипажей, которым свойственна повышенная живучесть. На Острове Сокровищ погибли сорок risky fellows. Вы хотите, чтобы Бен Ган выцарапывал еще два десятка имен?
Сквайр этого вовсе не желал. И охрана его не желала. Они втроем сильно встревожились. Мистер Трелони потребовал встречи с капитаном и не успокоился, пока мистер Смоллет не спустился на плато.
– Почему вы не предупредили, что в моем распоряжении всего девять суток? – подступил к нему сквайр.
– Сэр, вы невнимательно читали контракт, который заключили с нашей компанией, – вмешался Рейнборо. – В нем сказано: корабль может находиться в пункте назначения не менее десяти суток. И ни слова нет про более долгий срок.
Возмущенный мистер Трелони набрал полную грудь воздуха. И молча выдохнул, раздумав ссориться с космолетчиками. Как ни крути, он подписывал контракт не лично с ними, а с компанией-перевозчиком, и без толку срывать зло на парнях.
– Ну, пусть так. Тогда скажите: почему мы болтаемся тут и бездарно тратим время? Отчего борзые Хэндс и Сильвер получили фору в целую ночь и утро и мчатся куда-то на глайдере, который им подарили? Капитан Смоллет, вам не приходит в голову, что они устремились за нашими сокровищами?
В пухнущую от забот голову капитана эта мысль не забредала.
– Мистер Трелони, в данную минуту меня волнуют не сокровища, а вопрос выживания. Если Крис не справится с поставленной задачей, «Испаньола» уйдет обратно в четвертом режиме, а мы останемся здесь – в надежде, что за нами когда-нибудь пришлют другой корабль. Я должен четко представлять, где и в каких условиях мы остаемся.
– Нет уж, увольте! – вспылил сквайр. – Корабль долетит до Станции без экипажа, и я вернусь с ним. И с ценным грузом, который мы должны взять на борт, – добавил он очень внятно, как для глухих. – В отличие от вас, я рискну иметь дело с Чистильщиками. В конце концов, от них возвращаются.
Рейнборо двумя пальцами коснулся затылка мистера Трелони. Сквайр этого не заметил, но подостыл.
– Дорогой капитан, – заговорил он более миролюбиво, – дайте мне глайдер, надежного пилота и охрану. – Он оглянулся на своих парней и уточнил: – Кого-нибудь из вашей гвардии – Мэя или, на худой конец, стрелка, – произнес он с сомнением, не слишком доверяя юному виду Грея. – Я посажу в глайдер Тома с Джимом, и мы займемся поиском Птиц, как собирались. А вы тут разбирайтесь с планетой и кораблем, не тревожась о нас.