Зеркала и лица Северный Ветер
Шрифт:
С трудом заставив себя подняться на трясущиеся от нервного перенапряжения, ноги, Лили зачем-то двинулась в сторону убитой оборотнем однокурсницы.
'Не смотри! Не смотри!', - твердил мудрый внутренний голос, но она все равно подошла.
Кровь, грязь и вода смешались. В этой луже и лежала Тереза.
Лили никогда прежде не доводилось видеть мёртвых, и сейчас ей даже не было страшно. Это было какое-то другое чувство, перемешенное с недоумением и откровенным неприятием того, что случилось. Ещё утром Тереза сидела рядом с Люпином, живая и невредимая, а теперь?...Теперь от неё остался этот хрупкий
А ещё эта сводящая с ума красная лента на горле...
Уловив движение за спиной, Лили испуганно сжалась, но с облегчением узнала директора, профессора МакГоногалл, и профессора Слагхорна.
– Мисс Эванс? Что здесь?..
– начала, было, декан Гриффиндора строгим голосом, но Дамблдор сделал ей знак замолчать.
Заметив тело Терезы, женщина судорожно всхлипнула:
– О, Мерлин!..
– сорвалось с побледневших, вытянувшихся в ниточку губ МакГоногалл.
Лили ощутила прикосновение теплой, твердой руки Дамблдора:
– Вы в порядке, мисс Эванс? Вы не ранены? С вами всё хорошо?
– Я не ранена. Но боюсь, я совсем не в порядке. Все плохо, господин директор. Всё очень плохо!
– Вы видели того, кто сделал это?
– Это был оборотень, - собственный голос казался Лили чужим.
– Он растерзал Терезу, а потом напал на меня. Меня спас Сириус, но он тоже ранен. Что с ним теперь будет?
Лицо директора стало строже:
– Где он?
– В лазарете. Очень надеюсь, что он сейчас там и с ним всё хорошо.
– Бедная девочка, бедная девочка, - причитал Слагхорн, кудахча, словно разволновавшаяся курица.
– Позаботьтесь о мисс Эванс, - велел ему Дамблдор.
– Немедленно отведите её в школу, и пришлите ко мне Саламандера и Хагрида.
Лили подняла голову, поглядев на директора:
– Тут был кто-то ещё, сэр. Кто-то в плаще и в маске. Нужно найти его.
– Мы обо всё позаботимся, не беспокойтесь. Отведите девушку в Хогвартс, немедленно.
Слагхорн, подхватив Лили под руку, повлек её за собой.
Глава 19
Хогвартс в сумерках
Всё происходило словно во сне - слепящие струи дождя, озябшее тело...
Вот сейчас профессор Слагхорн приведёт Лили в кабинет, даст ей выпить успокоительную настойку, и она поймёт, что на самом деле Тереза Риверс вовсе не умерла, а сидит себе где-нибудь в укромном, уютном уголке библиотеки в компании Ремуса Люпина и готовит реферат к завтрашней Трансфигурации.
Нападение на территории Хогвартса, неприступной цитадели волшебников на протяжении веков, событие само по себе невероятное. Бред, какой же всё это бред - оборотни, способные менять обличье белым днём, смерть, разорванное горло, стекленеющие глаза, устремлённые в исходящие крупными каплями небо.
Мир снова раскололся на до и после. Утром Лили проснулась в полной убеждённости, что находится в безопасности, а теперь всё резко изменилось, и не для неё одной.
Из густой серости, в которую сплелись сумерки, туман и колючая морось, выдвинулись тени, оказавшиеся командой гриффиндорцев, возвращающихся с квиддичного поля после тренировки.
– Что вы здесь
делаете?! Почему все вы не в замке, как было приказано?– накинулся на студентов Слагхорн.
– Или даже сам директор для вас больше не авторитет? Дамблдор отдал чёткий приказ! Или правила написаны 'не для сердцем храбрых'?
– горячился декан Слизерина.
– Вы когда-нибудь доиграетесь, молодой человек!
– ткнул он указующим перстом в грудь Поттера.
На том основании, что Джеймс - капитан команды, профессор счёл его ответственным за происходящее.
– Мы немедленно прекратили тренировку, как только получили соответствующие указания, - оправдывался Поттер.
– Прекратите паясничать!
– прикрикнул на него Слагхорн. - Мисс Эванс, к вашему сведению, только что чудом осталась жива!
Среди гриффиндорцев пронёсся испуганный ропот.
– Если вы продолжите разгуливать за стенами замка, ещё неизвестно, чем это прогулка закончится для вас. Немедленно возвращайтесь.
Лили ощутила, как сильные пальцы Джеймса крепко сжались на её запястье.
– Что случилось?
– зашептал он ей в ухо.
– Терезу Риверс только что растерзал оборотень, - поведала она ему без лишних реверансов.
– Как - оборотень?
– широко раскрыл глаза Поттер в недоверчивом недоумении.
– Этого просто не может быть!
– Хотела бы я ошибиться. Но я видела его своими глазами, как вижу сейчас тебя. И я не ошиблась. С такого расстояния, при дневном свете у меня просто не было возможности ошибиться. Говорю тебе, это был оборотень. Он и меня бы растерзал, если бы не Сириус.
– Сириус?..
Лили кивнула:
– Ранен и, кажется, серьёзно.
– Где он?
– встревожился Джеймс.
– В лазарете. Пришлось отдать ему твоё кольцо, - вздохнула она.
– Не пойму только, почему ты сама-то им не воспользовалась? Это же избавило бы тебя от опасности, а Сириуса - от необходимости подставляться.
– Не знаю, почему-то даже в голову не пришло. Я о кольце в тот момент забыла начисто. А что теперь станет с Сириусом? Он ведь не может заразиться, правда? Ликонтропия в анимагической форме волшебникам не передается?
– Давно ты узнала?
– спросил Джеймс, бросив на Лили хмурый взгляд.
– С тех пор, как Северус поделился воспоминаниями о Люпине. Ты ведь тоже анимаг, Джеймс? Правда, ты как-то не особо рвался мне об этом рассказать? А помнится, кто-то долго распинался о невозможности разглашать чужие тайны, но на деле, оказывается, ты и свои не менее тщательно охраняешь. Я-то думала, мы с тобой друзья. Но ты не доверяешь подружке Нюникуса. И, может быть, правильно делаешь...
– Не говори ерунды! Сейчас мне нужно в лазарет, к Сириусу, но если захочешь, мы обсудим это позже...
– Не хочу.
– Послушай, ты сейчас пойдёшь в гостиную, успокоишься, приведёшь себя в порядок, а я поговорю с Сириусом, узнаю, как у него дела...
– Не забудь поблагодарить его от моего имени, - попросила Лили.
– Обязательно. Я скоро вернусь. Вот только уверюсь, что с Бродягой все в порядке.
– Можешь не торопиться. Со мной всё хорошо, - с несколько искусственной улыбкой помахала ему рукой на прощание Лили.
Поттер несколько раз обернулся, пока, наконец, не исчез за поворотом.