Зеркало
Шрифт:
— Расскажите, что вообще происходит!
— Ладно, — ответил Полсон. — Но сначала мы должны убраться отсюда. У зеркальной сети достаточно приверженцев, которые доведут вашу работу до конца. И поверьте, теперь, отказавшись выполнять ее приказ, вы оказались в списке злейших врагов системы!
К счастью, "Ода к радости" Бетховена лилась из наушников так громко, что заглушала и крики людей, стоявших внизу на улице, и бурную дискуссию между мамой и отчимом, которому "все надоело" и который хотел "вызвать копов".
Энди знал, что это ни к чему не
А вот мама боялась сборища под окном. Она опасалась, что эти люди могут поджечь дом или сделать что-то еще в этом роде. Она призывала отчима уехать куда-нибудь далеко, где их никто не знает. Но Рудольф отказывался "бежать от толпы".
В кои-то веки Энди был с ним солидарен. Он понимал, что от Зеркала невозможно убежать. Разгневанные поклонники системы, знающие его в лицо, нашли бы их семейство в любой точке планеты. И сама идея покинуть Гамбург Энди не нравилась. Он хотел снова встретиться с Викторией, которая оказалась в точно таком же положении. Они оба не могли выйти из дома, но, по крайней мере, общались.
"Отчим снова хочет вызвать полицию", — написал Энди в чате.
"Ничего не поделаешь, — последовал ее ответ. — Моя мама тоже уже дважды вызывала".
"Ты боишься?" — спросил он.
"Нет. А ты?"
"И я нет. Эти ненормальные когда-нибудь успокоятся".
"Они не успокоятся, пока сеть не отключится".
"Думаешь, это когда-нибудь произойдет?"
"Не знаю, но надеюсь".
Раздался звонок домофона. Это было странно, потому что Энди его отключил, поскольку с улицы беспрерывно трезвонили возбужденные придурки.
"Подожди-ка, похоже, к нам опять приехала полиция".
"В этот раз быстро".
"Да. Они нас уже знают. Я ненадолго".
Это был симпатичный полицейский, который уже дважды приезжал к ним раньше.
— Привет, Энди! — сказал он. — У тебя много поклонников!
— Это не фанаты, — объяснил Энди. — Они меня ненавидят.
— Да я знаю. Это была шутка. Прости, пожалуйста. Я понимаю, что ситуация вас пугает. Но не волнуйся, мы позаботимся о тебе.
Полицейский обратился к хозяйке квартиры:
— Я уже запросил для вас охрану. Просто сейчас у нас некоторая нехватка персонала из-за демонстраций по всему городу.
— Что за демонстрации?
— Все дело в этих дурацких Зеркалах. Владельцы протестуют против того, чтобы их отключали.
— Зеркала наконец отключат? — спросил Рудольф. — Давно пора!
— Не знаю, произойдет ли это в действительности, — ответил полицейский. — В любом случае прошел такой слух, и люди сходят с ума по этому поводу. Если вы спросите меня, то я бы вообще запретил все эти технические новинки!
— Я
тоже так думаю!— Плохо то, что параллельно проходят демонстрации людей, которые требуют запрета.
— Что же в этом плохого?
— Как вы думаете, что произойдет, если две колонны столкнутся? Настоящий хаос! Есть раненые. Так что мне пора. Звоните, как только эти типы снова появятся. В следующий раз мы изловим пару-тройку крикунов и объясним им, что думаем об этом их наушнике!
— Непременно сделайте это! — одобрил идею отчим. — Спасибо, что пришли, господин полицейский?
— Не за что. До свидания!
Энди вернулся к компьютеру и пересказал Виктории последние новости.
"Демонстрации за запрет? Ничего себе! Наше видео. кажется, сильно выстрелило!"
"Ага!"
"Жаль только, что мы оба заперты дома. Я очень соскучилась по тебе!"
"Я по тебе тоже, — написал Энди. — Очень!"
"Не так ужасно, как я!"
"Да, в три раза ужаснее!"
"Как никогда в жизни!"
"Я тоже".
Он, конечно, не мог представить, что именно чувствует Виктория, но насчет себя был уверен: он никогда ни по кому так еще не скучал. Хорошо бы просто выйти из дома и поехать к ней. Теперь, сразу после визита полицейских, улица будет пустой в течение нескольких минут. Но мама, конечно, его идею не одобрит.
Энди на мгновение задумался, и к нему пришла идея.
Они вышли из машины. Чернокожий парень снял свой наушник и браслет и бросил оба предмета на водительское сиденье.
Карлу ужасно хотелось просто взять и убежать, но этот неслучившийся палач мог принести большую пользу в борьбе против зеркальной сети. Он ведь мог засвидетельствовать, что получил от своего Зеркала приказ об убийстве. К тому же сейчас, наверное, половина Сан-Франциско охотилась за Карлом, поэтому поддержка ему не помешала бы.
— Думаете, небось, как бы сбежать! — сказал чернокожий.
— Как вас зовут?
— Джек.
— Спасибо, Джек. Спасибо, что не послушали Зеркало.
— Поблагодарите меня, делая то, что я говорю, или заткнитесь.
Они дошли пешком до ближайшей улицы. Там остановились у обочины.
— Что мы здесь делаем? — спросил Карл.
— Я сказал, заткнитесь!
Несколько машин притормозили перед поворотом на главную улицу. Джек позволил им проехать. Потом появилась дребезжащая "хонда" с полной женщиной за рулем. Рядом с водительским сиденьем стояли хозяйственные сумки. Сзади сидел маленький мальчик.
Джек встал перед машиной, вытащил пистолет и обеими руками направил его на женщину.
— Выходи из машины! — рявкнул он.
Женщина испуганно вскрикнула. Ребенок начал плакать.
— Делайте, что он говорит, леди, — крикнул Карл через открытое боковое окно. — Мы вам ничего не сделаем. Нам нужна только ваша машина.
— Да, да, хорошо, хорошо, — пролепетала женщина дрожащим голосом. — Пожалуйста, не делайте ничего моему Билли! Пожалуйста!
— Не бойтесь, все будет хорошо. Вылезай, парень. Иди к своей маме! — Карл дал одуревшей от ужаса женщине свою визитную карточку. — Позвоните мне в ближайшее время, я куплю вам новую машину, лучше этой, обещаю.