Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Желание на любовь
Шрифт:

— Успокойся, брат, никто её не тронет. Лучше направь пушку в рыжего. Что-то слишком много от него движений.

Он приблизился к стонущему охраннику и обратился к Риджу:

— Ну, что там, пацан? Тебе нужна помощь? Я не вижу, чтобы ты занимался раненым.

Брюнет подтолкнул ногой чемоданчик к Грейс:

— Детка, помоги медику.

Сидя на корточках, Чайтон расстёгивал рубашку на груди Уэйти, пытаясь добраться до кровоточащей раны.

Стэнли снова направил дуло автомата в грудь Вуда и слегка надавил. Лилибет громко вскрикнула. Браун перевёл взор на неё, затем внимательно посмотрел на Мэттью, потом снова на девочку. Лицо

бандита вытянулось от удивления.

— Кажется, я знаю, где раньше вас видел, мистер! — засмеялся Александр. — Похоже, у нас появился дополнительный козырь.

Он сплюнул на пол.

— За дураков держите?! Интересно, что ты запоёшь, если я немного испорчу лицо этой цыпочке? — окинул Лилибет хищным оценивающим взглядом Браун и посмотрел на еёотца; в том, что эти двое родственники, Алекс не сомневался.

Главарь обернулся к громиле и, указав на фэбээровца, проговорил:

— Стэн, выруби его.

Поняв, что времени выжидать больше нет, Вуд крикнул:

— Всем лечь на пол! — и с силой швырнул в лицо Макса коробочку жвачки, отвлекая внимание бандита на себя, другой рукой он ударил по автомату Кларка, направляя дуло вверх, убирая от груди, но из-за этого лицо врага оказалось закрыто прикладом. Не имея возможности дать в челюсть, Мэттью двинул Стэнли кулаком в солнечное сплетение, но «шкаф» лишь пошатнулся, отступив на полшага.

Агент будто в замедленной съёмке видел, как Ридж, мгновенно оценив ситуацию, не вставая, ударил подсечкой по ногам Уорда — и тот упал, посылая очередь из автомата в потолок. Грейс с силой опустила на голову стрелка медицинский чемоданчик. Она сделала свой выбор: лучше тюрьма, чем помощь убийце.

Мэтт видел, как Чайтон вскочил с пола и ударил Брауна ребром ладони по горлу, затем откинул к двери вырванный автомат и тут же врезал ногой в грудь. Грабитель упал на витрину, с грохотом разбивая стекло. Стажёр вернулся на пол, нанёс удар локтем в живот потерявшего равновесие, оглушенного Макса и забрал из его рук оружие.

По-звериному оскалившись, Кларк передёрнул затвор автомата и начал опускать ствол. Вуд отскочил назад, освобождая место для разворота и удара ногой, но в это время стеклянный шар, что держала в руках Лилибет, упал и разбился на тысячу кусочков о мраморный пол, производя хлопок. Стэн рефлекторно обернулся на громкий звук и так же бездумно выстрелил.

Взревев, Мэттью кулаком ударил в ничем не защищённое горло бандита, метя в кадык, и вырвал из рук парализованного болью убийцы автомат. Кларк с выражением недоумения в глазах начал оседать на пол.

Крики заложниц, звон разбитого стекла, звуки выстрелов, лязганье падающих на пол гильз, шум осыпающейся с потолка штукатурки, ругань преступников — всё на мгновение замерло. В магазине на долю секунды установилась мёртвая тишина, нарушенная лишь глухим звуком упавшего на пол массивного тела. В воздухе повис тяжёлый запах пороха, извести, страха.

Мэтт боялся взглянуть в сторону дочери, понимая, что та вряд ли сумела увернуться от пуль. Сердце сжалось и не хотело разжиматься; он почувствовал сильную колющую боль. Агент понял: по собственной вине сейчас потерял нечто настолько ценное, что вряд ли захочет жить дальше с чувством этой потери.

Он закрыл глаза, но услышав вскрик девушки, открыл и обернулся на тонкий голос. Лилибет — живая и невредимая — по-прежнему сидела на полу, обхватив руками упавшего рядом с ней Чайтона. Продырявленная на груди стажёра ткань куртки указывала, куда

вошли предназначенные для дочери пули.

Глава 5.2

Сердце Мэттью снова забилось, продавливая в артерии горячую, полную адреналина кровь. Боль ушла, оставив вместо себя чувство огромного облегчения. Вуд хотел было броситься к девочке, но не стал, понимая, что необходимо довести операцию до конца. Он увидел, как тонированные двери магазина падают и зал заполняют вооружённые бойцы SWAT.

Через несколько минут всё было закончено.

Трое несостоявшихся грабителей, с перетянутыми пластиковыми наручниками запястьями, лежали животами вниз в ожидании своей участи. Оружие и маски, вместе с предназначенными для денег и драгоценностей рюкзаками, валялись в нескольких метрах от их лиц.

Описью и сбором улик занимался Бен с двумя помощниками. Фэбээровцы фотографировали и документировали всё.

Мэтт приказал арестовать и увести Грейс с бандитами, пообещав девушке, что укажет в отчёте о её содействии в освобождении заложников.

Оннаконец был свободен и смог подойти к Кэтлин с дочерью. Девочка продолжала обнимать лежащего без сознания Риджа.

— Кэт… я…

На лице агента дрогнула неуверенная улыбка. Он растерялся, не зная, что сказать, как повести себя. С чего начать объяснения, если вовсе не понимаешь, что должен объяснить? Вуд глядел в измученное, заплаканное лицо женщины, подарившей ему не благодаря, а вопреки всему дочь, пытаясь найти подсказку в её взоре.

Паркер молча смотрела на того, о ком грезила многие годы. В карих глазах попеременно менялись разные чувства: от радости до непонимания и озабоченности. Первые секунды, несмотря на обстоятельства встречи, она была счастлива тем, что снова видит Мэттью, но радость быстро прошла: страх за жизнь ребёнка вытеснил все остальные эмоции.

Теперь переживания позади, но Кэтлин не ощущала того необъяснимого восторженного трепета, коим когда-то наполнялось сердце при одном лишь взгляде на красивого рыжеволосого парня. В душе появилось новое чувство.

Она не могла объяснить себе, почему сейчас, через столько лет, его присутствие давало не только волнение близости, но и спокойствие. От Мэтта веяло надёжностью и силой — тем, чего порой так не хватало в жизни матери-одиночки. «Если бы столько лет назад он не выбрал Лесси…»

Сегодня Мэттью рисковал жизнью, чтобы спасти девочку, которая могла уже как шестнадцать лет носить фамилию Вуд, но была лишена этого права. И не без вины Кэт.

Копившаяся в брюнетке столько лет злость куда-то испарилась, остались опустошённость и страстное желание спрятаться за крепкую мужскую спину. И это пугало. Намного проще жить с обидой, которая даёт силу на преодоление любого препятствия. Двигавшие ею столько лет чувства вдруг покинули душу, а энергия — тело.

Кэтлин была полностью истощена и не могла даже пошевелиться, обессилив от ужаса осознания, что дочь погибла бы от предназначенных отцупуль, выпущенных в пытающегося отвлечь внимание бандита на себя ребёнка.

Лилибет спасала человека, столько лет воспринимаемого ею лишь как мужчину в лётной форме, улыбающегося со слегка потускневшей от времени фотографии, разбившегося в далёкой Аляске при испытании новой модели самолёта отца. Кэт видела шок и изумление, на миг осветившую худенькое лицо радость, осуждение в обращённых на мать зелёных глазах. Кэтлин понимала, что сейчас их всех ждёт серьёзный разговор.

Поделиться с друзьями: