Железная скорлупа
Шрифт:
Глава вторая
Мэйбон оторвался от колб с кипящей жидкостью. Эверейна взбесил спокойный вид братца.
– Что происходит, черт возьми?! – заорал Эверейн.
Мэйбон расправил складки халата, в глазах мелькнул опасный огонек, ответил с холодной насмешкой:
– Я ставлю опыты.
Эверейн смерчем пронесся по лаборатории: загремели пустые колбы, с треском ломались полки, ворох свитков накрыл кипу книг, воздух наполнился пылью.
– Ты знаешь, о чем я! – сказал он зло. – Почему не сообщил, что твои подручные
– И что бы ты сделал? – осведомился Мэйбон, приглаживая бороду.
Эверейн махнул руками, опустил их, как сломанные крылья.
– Сказать надо было, – буркнул сердито. – Теперь отрепье двинется на нас.
– Боишься? – усмехнулся Мэйбон.
– Иди к дьяволу!
Мэйбон подошел ближе.
– Окажем незваным гостям достойный прием, – сказал скрипуче, отчего плечи Эверейна передернуло. – Сбывается твоя мальчишечья мечта, – усмехнулся Мэйбон, – возглавишь наше воинство. Ну, брат, как сладко будет разить человеков мечом и магией! Ну, лязг стали, вкус горячей крови!
– Уймись, уговорил, – сказал Эверейн смущенно. – Если твои уродцы смогут держать оружие и повиноваться, дело выгорит.
– Смогут, – сказал Мэйбон твердо. – И не зря мы открыли Порталы… ха-ха! Будет славная битва.
Колдуны захохотали.
– Пойду покормлю королеву, – сказал он. – Шипит, зараза!
Мэйбон засмеялся, махнул рукой, поворачиваясь к столу. За спиной хлопнула дверь, колдун подавил смешок, в кипящую жидкость бросил щепотку черных зерен. Мэйбон весело насвистывал, звонко постукивая серебряной палочкой по стенкам колбы.
В дверь постучали, после паузы – настойчивей. Инконню неохотно слез с кровати.
Сердито уставился на служанку, в ее взоре читались страх и злоба. Лицо бледное, глаза мелко дрожали, голосок звучал, как писк мышки в пасти кота:
– Сэр, леди Хелия просила посетить ее перед сном.
Инконню нахмурился, ладонью взъерошил волосы.
– Зачем? – спросил устало. За день ему пришлось выслушать много оскорбительных криков, холодность Чайльда и соратников угнетала, так на ночь глядя еще и Хелия решила пропесочить.
– Не знаю, сэр. Вы идете?
– А есть выбор? – усмехнулся рыцарь.
Накинув плащ, двинулся за служанкой по пустым коридорам. Служанка то и дело опасливо оглядывалась.
Со двора доносились гомон, скрип подвод, мычание волов, торжественное пение.
Служанка остановилась перед дверью, робко постучала. Инконню услышал женский голос:
– Входите!
Служанка открыла дверь, шмыгнула в проем. Инконню неловко топтался на пороге.
– Сэр Инконню, вы что, вампир, без персонального приглашения не входите? – раздался до боли знакомый ехидный голосок.
Рыцарь вошел, оглядел комнату: обстановка скудная, свеч мало, на стене мерцало зеркало, в углах висели космы паутины, служанка и фрейлина стояли подле кровати. Фигуру Хелии облегало легкое платье, девушка смотрела строго.
– Добрый вечер, леди.
Хелия фыркнула:
– В самом деле добрый?
Инконню поежился: и без того тошно,
а она…Фрейлина вгляделась в его несчастное лицо, сжалилась.
– Простите, сэр Инконню, – сказала грустно. – Мы все любили Седрика, несмотря на его несносный нрав. Однако он совершил бесчестный поступок и поплатился за это.
Инконню благодарно кивнул, рассеянно оглядел стены.
– Молли, можешь идти, – сказала фрейлина.
Служанка прошла мимо рыцаря, негромко закрыла дверь.
– Давайте присядем, сэр, – сказала Хелия.
Инконню осторожно вдохнул дивный запах молодой кожи, подойдя к кровати, присел на краешек, Хелия примостилась неподалеку, смущенно улыбалась, пальцами нервно мяла одеяло.
– Завтра отправляетесь на решающую битву.
Инконню кивнул, ответил хрипло:
– Да, не знаю, как вести воинов Сноудона после сегодняшнего… Но будьте уверены, отдам жизнь за освобождение королевства.
Хелия робко коснулась его плеча, затем испуганно отдернула ладошку. Инконню смущенно заморгал.
– Возвращайтесь, сэр Инконню, – попросила Хелия, в ее глазах блеснули слезы. – Просто не могу представить мир без вас.
Рыцарь ерзал, а фрейлина, смущенно опуская глаза, придвигалась ближе. Инконню замер под ее нежным взглядом.
– Мы столько пережили вместе, – сказала Хелия, от ее тихого голоса его пробирала дрожь. – Вы стали мне дороги, Инконню.
Рыцарь смущенно кашлянул:
– А вы мне, леди Хелия.
Девушка наморщила носик, нервно поправила завитки волос, дернула плечиком, и платье чуть сползло с плеча. Она поднесла руку к его лицу, ласково поводила пальцами по щеке, и Инконню задрожал. Глаза Хелии загадочно сияли.
– У вас складка у рта, – сказала она смущенно, – и морщинка у глаз, на переносице.
Во рту Инконню стало сухо, в груди запылал пожар, сердце мощно застучало.
– А ваше лицо безупречно, – пробормотал он. – Еще краше с того дня, как я впервые восхитился его неземной красотой.
Инконню готов был пасть на колени перед этим ангелом во плоти. Девушка залилась краской.
Медленно текло время, плясали на голых стенах тени огня. Перед взором Инконню мелькали картинки путешествия, долгие дни, полные упреков, но ведь иногда Хелия бывала и замечательной, и эти дни грели память.
Во взгляде девушки появилась решимость. У Инконню голова закружилась от тепла ее стройного тела и божественного аромата.
– Я, – прошептала девушка. – Сэр Инконню…
Рыцарь утонул в бездонных гиацинтовых глазах. Сегодня Хелия смотрела на него с необычайной лаской и нежностью.
– Инконню, я вас… я вас…
– Что? – спросил рыцарь хрипло.
Хелия посмотрела обиженно, затем с усилием закончила:
– Я вас… молю, спасите королеву… Она замечательная женщина, – вдруг затараторила с жаром, Инконню ошалело тряхнул волосами. – Лучшая правительница на свете. Мы ее очень любим и беспокоимся за ее судьбу. Самое лучшее, что можно сделать для Сноудона, – спасти королеву. Сэр Инконню, обещайте, что вырвете ее из плена колдунов.