Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Железные Люди в Стальных Кораблях. Том I
Шрифт:

– Это случилось над Бенгальским заливом, - рассказывал Кэнди.
– Мы не ожидали нападения. Никто не думал, что чертовы виксы заберутся так далеко на запад! И это был всего лишь одиночный рейдер. Когда снаряды белголландского гидрожабля…

– Кого, простите?
– переспросил альбионский офицер.

– Гидрожабль, Hydrogeable - так они его называли. Совсем новая машина, никто из нас такую до того дня не видел, - уточнил англичанин.

– Нельзя ли поподробнее?
– попросил Хеллборн.
– Эта информация может пригодиться нашим товарищам на фронте.

Британец беспомощно развел руками.

– Даже не знаю… - Кэнди

повернулся к "членам клуба".
– Капитан Потапофф, может быть вы?

Инженер-капитан Потапову на второй взгляд было лет тридцать. У него было круглое, чисто русское лицо и спокойные светло-голубые глаза. Джеймс вспомнил свои северные приключения и разговор с контр-адмиралом Гильбертом. Все-таки они на нашей стороне. Пока.

– Я плохо говорю по-английски, - признался капитан Потапов.
– Вы понимаете по-немецки, господин Хеллборн?

– Конечно, - кивнул Джеймс.
– Прошу вас!

– Это был дирижабль, но приспособленный для посадки на воду. Очень необычное несущее тело - два спаренных вертикальных цилиндра. Подозреваю, что они были наполнены не гелием, а чем - сказать не могу. Тяжелая броня, мощное вооружение. Как минимум четырехдюймовые гаубицы. Сколько - сказать не могу, но не меньше двух, - поведал русский инженер.

– Он вынырнул из-под воды, - внезапно вклинился в разговор еще один голос. Джеймс поискал источник голоса глазами. Как его? Лейтенант Хаббард, американский моряк в огромных зеркальных очках.
– Я уверен, он может плавать под водой. Именно поэтому он так незаметно к нам подкрался.

– К сожалению, никто из нас это подтвердить не может, - развел руками Потапов.

– А я вам говорю, я в этом уверен!
– почти закричал Хаббард.

– Спокойно, спокойно, господа, - вмешался полковник Кэнди. Похоже, он уже не в первый раз наводил порядок в этой пестрой компании.

Джеймс достал подаренный корейцами блокнот и тщательно все записал. Надеюсь, они правильно перешлют эту информацию. И не станут скрывать от других. Братское сотрудничество, дружественные разведки, бла-бла-бла.

– Короче говоря, мы поймали пять или шесть снарядов, - продолжал Кэнди.
– В генеральском салоне никто не уцелел. Я как раз зашел в гости к молодым коллегам, травил байки о своей бурной юности… - полковник пустил скупую слезу.
– Кто бы мог подумать, что столь милые сердцу воспоминания спасут мне жизнь!.. Полковник Алилуефф тоже был с нами, ему наскучила компания стариков и снобов, он предпочел общество сверстников. Верно, Василий? Наши милые дамы находились в капитанской каюте на корме, любезно предоставленной покойным коммандером Макшейном, и поэтому тоже спаслись. Все, кто был на капитанском мостике, сразу погибли. Из всего экипажа в итоге уцелели только бортстрелки в нашей части корпуса. Они доблестно вели огонь, но, как верно подметил мистер Потапофф, у белголландского чудовища была очень мощная броня. Наши пулеметы не причинили ему ни малейшего вреда. Еще один выстрел - и наш несчастный воздушный корабль упал в воду. После этого белголы включили громкоговорители и велели нам сдаться. Мы барахтались в океане, как слепые котята в луже, и ничего не могли поделать! Как старший офицер на борту, я приказал прекратить сопротивление. Уже и не помню, из чего мы сделали белый флаг…

– Из моего нижнего белья.

В Офицерском Клубе "Форт-Альянс" воцарилось гробовое молчание.

– Я хотела сказать - постельного белья, - поправилась

капитан Петрова и густо-густо покраснела.
– Простите мой хромающий английский язык…

– Я должен составить полный список всех уцелевших и отправить его на материк, - поспешил заявить Хеллборн.

– Уже, - полковник Кэнди протянул ему аккуратно оформленный лист бумаги.

– …и погибших, - добавил Джеймс.

– Аналогично.

Хеллборн пробежался глазами. Встретил несколько знакомых имен. Ничего себе! Best of FABRICA! Похоже, этих людей виксы собирались захватить в плен. Если бы не канонир-растяпа…

– Не исключено, что имело место предательство, - заявил Клайв Кэнди.
– Они знали, кто летит на нашем цеппелине и пытались его перехватить.

"Старый болван, кто же говорит о таких вещах вслух?! А если предатель все еще здесь, в этой комнате?! Но скорей всего он остался в одном из промежуточных портов…"

Джеймс Хеллборн сделал в блокноте еще несколько пометок, задал с десяток общих вопросов. Посмотрел по сторонам. Его задумчивый взгляд задержался на Мэгги. Чуть ниже шеи, чуть выше талии. Короче говоря, где-то в этом промежутке.

– Капитан Хан, вы тоже врач?

– Никак нет, я администратор. Чиновница, - приятный низкий голос, почти без акцента. Иногда, но очень редко прорываются хриплые нотки. Много курит или много кричит на подчиненных?
– Я занималась в Америке закупкой лекарств для нашей армии. К несчастью, весь мой багаж с образцами сгорел на "Звезде Экватора". Но у меня есть диплом медсестры… Господи, какая же я дура! Наверняка, на острове полным-полно раненных, которым требуется помощь!

Краем глаза Хеллборн заметил, как русские врачи - Гирин и Петрова - внезапно покраснели. То ли от стыда, то ли от досады. При этом Таня Петрова - уже во второй раз.

– Мы тоже можем помочь, - немедленно выступил вперед Гирин.

– Я полагаю, на острове найдется работа не только для врачей?
– заметил американский инженер Эверард.
– Если я правильно понял, ФАБРИКА собирается обосноваться здесь надолго?

– Так точно, - кивнул Джеймс.
– Работа найдется для всех.

– Тогда чего же мы ждем?!
– воскликнул полковник Кэнди.
– Веди нас, мой юный друг!

Глава 10. Будни переходного периода.

В очередной раз вернувшись на радиостанцию, Хеллборн обнаружил, что примыкающий к бунгало ландшафт заметно изменился. Беллоди, Уотерсон и Коппердик работали над обустройством пулеметного гнезда. Им помогали шесть-семь корейских морпехов. Или наоборот. Гнездо вышло добротное, мешки с песком и все, что положено. Пулемет был трофейный, зенитный "эрликон" 95-го калибра.

"Пора убираться с этого острова, - покачал головой Джеймс.
– Иначе мы слишком глубоко пустим здесь корни".

На какое-то мгновение голову посетила безумная идея - отобрать у корейцев подлодку. Черт побери, ну почему здесь нет даже самого завалящего танкатера?!

В первой комнате Вильсон делал вид, что охраняет Вердонка. На самом деле они играли в карты, устроившись на одной из раскладушек.

– Что на кону?
– поинтересовался Хеллборн.

– Пять альбионских долларов, сэр.

– Мое новоголландское поместье, герр Хеллборн, - ответили они одновременно.

"За что мы сражаемся?" Будет забавно, если после войны это поместье и в самом деле достанется Вильсону.

Поделиться с друзьями: