Жена напоказ 2
Шрифт:
— Ты же понимаешь, что он мой сын! И просто так я это не оставлю.
Глаза короля налились гневом.
— Я понимаю. Это меня и пугает. Чем ты тогда лучше того же Собирателя, кем бы он ни оказался в итоге? Ещё немного — и ты начнёшь подумывать о том, у кого бы забрать ауру, чтобы отдать её Лоррену?
Ренельд угрожающе сощурился.
“Полегче, Рен! — напомнил Лабьет. — Ты, кажется, разговариваешь с королём. А он сейчас явно не в том расположении духа, чтобы выслушивать грубости”.
— Его одолевают опасные мысли, — ответил тот. — Хотя я понимаю, что видеть мучения своего
“Я надеюсь, что ты это понимаешь, — хмыкнул шинакорн. — Кстати, а о своих детях ты подумать не хочешь? Мне кажется, наше пребывание в делах и хлопотах уже затягивается. Ты не сможешь проверить каждую гостиницу в поисках Денизы. Так что пока… Можно и притормозить. Пусть всё утихнет и эта мерзкая дамочка потеряет бдительность…”
— Может, ты и прав, конечно, — Ренельд едва сдержал улыбку. Иначе король подумает странное. — Но потерпи ещё немного.
— Я понимаю твоё возмущение, — помолчав, продолжил Ивен. — После всего, что случилось с твоей женой. И твоим братом. Да и со многими магами, кто лишился ауры. Но я не готов пока рубить сгоряча. Хотя… Я проведу новый выбор преемника через год. В этом всё слишком запуталось — всё пошло не так. Я уже отметил некоторых потенциально сильных отпрысков рода, кто мог бы через время показать свои умения лучше.
— И Ксавье, — добавил Ренельд.
Ивен вдруг улыбнулся.
— И Ксавье тоже. В конце концов, кажется, он взялся за ум?
“Ой, не то слово как взялся, ваше величество. Так взялся, что я уже изнемогаю. Пойдём есть, Рен?”
— Думаю, это верное решение, — ответил тот всем сразу. — Я буду держать тебя в курсе поисков Денизы.
Ивен кивнул, вновь задумавшись.
Ренельд поманил Лабьета взмахом руки, и они тихо вышли из кабинета.
Мариэтта, кажется, уже тоже изнемогала, она подпрыгнула с дивана у окна, едва услышала шаги Ренельда. Ли выбежала с балкона, яростно мотая хвостом, и тут же бросилась к Лабьету, что-то нежно урча. Кажется, с каждым днём их отношения становились всё проникновеннее.
— Как визит Юго? — сразу спросил Ренельд, предупреждая её расспросы.
Недавно ауроправ напомнил, что за аурой Мариэтты необходимо внимательное наблюдение пока не станет понятно, что всё хорошо и никаких неожиданностей не случится.
— Он уехал ещё утром, — Мари подошла неспешно, вернув себе самообладание и степенность. — Сказал… Сказал, что всё стабильно и новые элементы тьмы прижились. Как это ни странно.
Ренельд взял её за руку и вывел на балкон, оставив шинакорнов в гостиной — тереться носами и всем, чем они ещё захотят потереться. Уберечься от расспросов жены полностью не удалось. Пришлось обрисовать ситуацию хотя бы в общих чертах, чтобы она немного уняла своё любопытство и беспокойство.
И Ренельду хотелось, что бы однажды они вообще перестали обсуждать Собирателя и всё, что связано с этим именем.
— Пока Дениза на свободе, я не смогу быть полностью спокоен за тебя, — заключил он, мягко притягивая к себе жену за талию.
— Как это называется? — она воздела глаза к порозовевшему на закате небу. — Паранойя.
— Я серьёзно. Учитывая, как она тебя ненавидит, от неё можно ожидать
совсем уж иррациональных гадостей. Даже в ущерб ей самой.— Если бы она этого хотела, то убила бы меня, а не заперла в комнате.
— Я не говорю про убийство. Но уже то, что случилось с твоей аурой, было очень опасно. И хорошо, что закончилось именно так.
Мари кивнула, отчего-то пряча взгляд, словно о чём-то задумалась. Ренельд тоже подумал о том же — скорей всего. Но давить на неё по-прежнему не хотел. Пусть она решает сама.
Пока он так смертельно устал, что просто лечь в постель рядом с женой для него было бы едва не самым большим удовольствием.
Наверное, именно поэтому следующее утро выдалось особенно добрым. Ренельд ещё не проснулся толком, но уже ощутил соприкосновение — кожа к коже — с Мари, которая лежала под боком, обхватив его одной рукой. Ночью она слегка неловко попыталась устроить голову у него на плече, и теперь её дыхание щекотало шею.
Просто потрясающее чувство завершённости — когда наконец всё складывается так как нужно, когда в душе — несмотря на внешние неурядицы, полнейшее спокойствие. Ренельд осторожно переложил жену на подушку рядом и, оперевшись на локоть, уставился на неё, как влюблённый адепт-первокурсник. Она ещё некоторое время как будто спала, а затем её губы понемногу начали растягиваться в хитрой улыбке.
— Ты во мне дыру не проглядишь? — прошептала она, ещё не размыкая век.
— Постараюсь удержаться, — ответил Ренельд.
Откинул с её плеча пушистый локон, кончиками пальцев спустился от шеи к едва прикрытой тонким одеялом груди. Поначалу неспешно он спустил ткань до талии, но когда Мариэтта сонно потянулась, прогнув спину, сразу отшвырнул в сторону последнюю преграду между ними.
— Знаешь. Я не. Уверена, что… — вяло попыталась возразить Мари между поцелуями.
Ренельд вздохнул, уперевшись лбом в ей в плечо. Да, он по-прежнему торопится. Ещё пару дней назд его жена оказалась на опасной грани. Но теперь ему хотелось верить, что всё у них станет по-человечески. Как у мужа с женой.
— Я ждал очень долго,— Ренельд мягко коснулся её губ своими. — Я прямо чувствую скорое приближение старости. Когда стану ни на что не способен.
Мари рассмеялась — слегка напряжённо — но он ощущал её неуверенность. Хоть и гораздо меньшую, чем раньше. Сейчас она поощряла а не останавливала, словно шла по незнакомому речному дну, не зная, поранится ли о невидимый камень. И вдруг Мариэтта всем своим птичьим весом уронила Ренельда обратно в постель.
— Как насчёт того, чтобы просто пообниматься, месье дознаватель? — проговорила, явно издеваясь.
— Ты невероятно жестока, — тот ущипнул её за мягкое место, вызвав притворно-возмущённый взвизг. — А это почти что статья. За причинение тяжкого вреда здоровью!
Но пообниматься да и вообще насладиться этим утром первыми им помешали шинакорны. Сначала они вполне деликатно поскреблись в дверь, а затем сразу заполонили собой всю спальню.
“Ну что, Рен, у вас всё сошлось? — пошленько хихикая отметил Лабьет, гарцуя вокруг кровати. — Теперь вас вообще можно будет вытащить из постели хотя бы в ближайшую неделю?”