Жена по найму
Шрифт:
— Можно спросить, зачем нужно было ехать за женой в Нью-Джерси?
— В прошлом году, на семинаре по энтомологии в Радтжерсе, у меня завязался роман. И я хочу, чтобы по окончании контракта, моя наемная жена была как можно дальше.
— Пожелай мне удачи.
Проклятье. Это похоже на сумасшествие.
— Не принимай это, пожалуйста, на свой счет.
Она вонзила зубы в бутерброд. Неприятно, когда тебя отбрасывают как можно дальше.
— Почему ты решил, что наемная жена станет тебе помехой?
— Это только предосторожность.
— Хорошо, уверяю тебя, что не буду помехой.
— Значит, ты еще не передумала
— Думаю, да. Конечно, если не должна буду гладить сорочки.
— Я нанял домохозяйку. Она немолода и достаточно разумная женщина. Я нашел ее по объявлению в филадельфийской газете.
Решено. Мэгги почувствовала прилив волнения. Она будет жить в Вермонте и у нее появится время писать книгу. Веко почти перестало дергаться. Руки буквально зачесались от желания действовать.
— Когда я должна приступить к своим обязанностям?
— Как только сможешь собраться и уладить здесь свои дела.
С минуту она раздумывала, что ей нужно сделать: известить коммунальное предприятие, телефонную компанию, почтальона, сдать на время отсутствия ее квартиру сможет агент по недвижимости.
— Неделю.
Неделя, пожалуй, слишком долгий срок. Хэнк подумал, что за неделю она может передумать, может найти другую работу, может влюбиться и выйти замуж.
— Я спешу привезти жену домой. Ты смогла бы управиться до завтра?
— Определенно — нет.
— Надеюсь, это не просто упрямство?
Она ненавидела, когда говорили об ее упрямстве, потому, главным образом, что это было правдой.
— Нет, не упрямство. Завтра просто не получится.
— Хорошо, послезавтра.
— Мне нужно три дня.
— Прекрасно, — сказал Хэнк, — три дня.
Глава 2
Когда Мэгги и Хэнк в четыре часа пополудни достигли штата Вермонт, шел проливной дождь. Два часа спустя, Хэнк съехал с главной магистрали на боковую дорогу. Шоссе быстро сузилось и запетляло среди холмов, насквозь проходя маленькие городки, национальные лесные заповедники. Вода стекала по обе стороны высоко проложенной дороги, дождь ручейками сбегал по переднему стеклу старого темно-бордового пикапа. Мэгги жадно прильнула к окну, желая, несмотря на дождь, рассмотреть весь Вермонт. Свинцово-серое небо мрачно нависло над нахохлившейся землей. Но для нее все это было новое, и потому казалось прекрасным. Не видно ни фабрики верхней одежды Марковича, ни кирпичных домиков со ставнями, из-за которых всегда кто-то тайно наблюдал, что там еще задумала эта безумная Мэгги Тун.
— Уже приехали? — спросила она, стараясь перекричать звук мотора.
— Скоджен будет через три мили, а мой дом — двумя милями дальше.
Машина подпрыгнула на ухабе, и Мэгги ухватилась за приборный щиток.
— По-моему, тебе нужны новые амортизаторы.
— Они мне были нужны еще год назад.
— Послушай, почему мотор так странно шумит?
— Клапаны.
— Мне следовало взять свою машину.
— Твоя спортивная машина — это уж слишком. Все подумают, что я стал положительным и начнут ставить детям в пример. Потерпи, мы скоро доедем.
Они приближались к центру Скоджена: проехали мимо непривлекательного здания желтого кирпича с надписью «Начальная школа Скоджена», потом — по главной улице с огромными, из белых клинообразных досок домами и опрятными газонами перед ними. Скоджен был образцовым городком Новой Англии, со зданиями Пресвитеранской
церкви и универсального магазина. Вывеска на универсальном магазине Ирмы гласила: «Свежие пироги». Затем шло поместье Кин Риал, парикмахерская Бетти, закусочная, отделение Национального банка, административное здание. Они миновали центр, дома за окнами побежали быстрее, и скоро появились первые яблони.Хэнк свернул на проселок. Дорога пошла через сад.
— Отсюда дом не виден, он немного ниже, прямо за тем холмом.
Мэгги наклонилась вперед и протерла переднее стекло. Всмотревшись в маленький кружок, который ей удалось очистить от грязи, она удовлетворенно вздохнула при виде большого белого дома. Он в точности совпал с ее представлением: мокрая от дождя серая черепичная крыша, два этажа, с множеством окон и широкое крыльцо. На крыльце лежала большая черная собака. Заслышав звук мотора, она поднялась и повернула морду в сторону приближающегося грузовика.
— Знакомься, это — Горацио, — сказал Хэнк, — приятно оказаться дома, приятель!
Мэгги крепче прижала кошку, лежавшую у нее на коленях.
— Ты не рассказывал мне о Горацио.
— Мы с ним приятели.
— А он случайно не гоняется за кошками?
— Нет, насколько я знаю.
«Правда он вспугнул тут несколько кроликов, — подумал Хэнк, — один раз поймал белку, но за кошками не гонялся ни разу».
— Флаффи совсем домашняя, она даже собаку ни разу не видела, — сказала Мэгги.
Хэнк покосился на кошку, та издавала какие-то странные звуки, заставившие его поежиться.
— Она пищит.
— Не волнуйся, мы сейчас выйдем. Скоро я покормлю тебя, моя кошечка, вкусными консервами.
Когда Хэнк остановил машину, пес, признавший хозяина, со страшным усердием завилял хвостом. Едва Хэнк открыл дверцу, как собака, стремглав соскочив с крыльца, кинулась ему навстречу и прыгнула лапами ему на грудь. От неожиданности он потерял равновесие и упал прямо в грязь. Собака заливалась от восторга.
Мэгги усмехнулась:
— С тобой все в порядке?
— Нормально, — ответил Хэнк. Он растянулся в нескольких метрах от пикапа, и Горацио все еще держал лапы на его груди.
— Как дэнди? — сказал он.
Она попыталась ответить в том же духе.
— Кажется, он рад тебя видеть.
«Ничего, — подумал Хэнк, — доберется он и до Флаффи».
— Я могу тебе чем-то помочь? — спросила она сквозь шум дождя. Хэнк вымок до нитки и кофейного цвета вода сбегала по его брюкам. Он готов был провалиться от стыда. Для Горацио — он прекрасен. Что думала сейчас Мэгги, ему было трудно представить, по крайней мере, что он не в лучшей форме.
— Заходите в дом, я скоро буду.
Мэгги кивнула и выскочила из грузовика, прижимая к себе ящик с Флаффи и стараясь быстрее проскочить под проливным дождем. Вода капала с кончика носа, локонов волос, текла по лицу.
Она сняла туфли и прошла в прихожую.
— Привет, — сказала она ожидаемой домохозяйке. Но таковой не оказалось. Дом был темен и пуст. Холодок страха пробежал по спине. А что, если никакой домохозяйки нет, и это просто уловка, позволяющая заманить к себе одинокую женщину? Глупости, сказала она себе, агентство по трудоустройству тщательно проверяет своих клиентов. Ее полугодовое жалованье условно задепонировано, в агентстве же ее заверили, что за Хэнком Мэллоном не числится никаких преступлений, но вряд ли повторение всех этих вещей сильно утешило ее.