Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Жена по призванию
Шрифт:

– Хорошо, что хоть Дэнни не сцапали, – тихо сказала Нэт. – Думаешь, он сюда не сунется?

– А как он может помочь? – так же тихо откликнулся Алонсо. – Пускай хоть кто-то живет. Правда, некому будет теперь вытаскивать его из неприятностей, когда он напьется до потери сознания или проиграется в кости. Но будем надеяться: то, что случится сегодня с нами, послужит ему уроком.

Меж тем глашатай закончил свою работу, а его место занял жрец. В его задачу входило воспользоваться ситуацией, дабы прочитать народу короткую, но проникновенную проповедь, а также помолиться за то, чтобы души преступников оказались после казни не в логове демонов, а

в Последнем Чертоге Триады.

– Скажи, Алонсо, ты можешь припомнить хотя бы одну молитву? – негромко проговорила Нэт. – А то у меня что-то мысли путаются. Говорят, перед лицом смерти слова молитвы должны сами собой всплывать в памяти. Но, видно, для этого я слишком уж большая грешница.

– Брось, Нэт, – со вздохом откликнулся Алонсо. – Глупо молиться сейчас тем, кто столько лет этого не делал.

– Как ты думаешь, есть там все-таки боги? – со слабой улыбкой спросила наемница.

– Не знаю. Сказать по правде, меня куда как сильнее интересует вопрос, существуют ли на самом деле демоны.

– Это почему?

– А потому, что к богам нам с тобой все равно подняться не светит. Остается только надеяться на то, что демоны – это все же не миф.

– Ты что, хочешь попасть к демонам? – изумилась Нэт.

– Если выбирать между демонами и ничем? – откликнулся Алонсо. – Я безусловно выбираю демонов.

Наемники помолчали, глядя в пространство под размеренное бормотание жреца. К его словам ни один из них не прислушивался.

– Что-то мне страшно, Алонсо, – с кривой ухмылкой призналась Нэт. – Только никому об этом не говори, иначе мне придется тебя прирезать.

– Не буду. Если уж совсем начистоту, то и мне тоже как-то не по себе. Прав был отец, когда говорил, что мои склонности не доведут до добра. И знаешь, Натали, оказывается, это весьма досадно – вдруг осознать, что твой отец был в чем-то прав.

– Не знаю, мой отец не говорил мне ничего, – хмыкнула наемница.

– Это его большое достоинство, – заверил ее Алонсо.

Речь жреца медленно, но верно подходила к концу. Зазвучали слова заключительной молитвы.

– Выполнишь мою последнюю просьбу, Алонсо? – прищурилась Нэт.

– Да любую.

– Возьми меня за руку. Тогда мне будет не так страшно.

Она передвинула поближе к нему связанные за спиной руки. Алонсо сделал то же самое и сумел сжать ее пальцы.

– Так хорошо?

– Да. – Губы Нэт снова расплылись в улыбке. – Так я чувствую себя лучше.

– Я тоже, – улыбнулся в ответ Алонсо.

– Тогда держи крепко и постарайся не выпускать. До самого конца.

И оба они распрямили спины, глядя в лицо подступающей смерти.

Палач уже приготовился и шагнул к табуретам, чтобы выбить их у преступников из-под ног, как вдруг над площадью прокатился громкий возглас мэра:

– Стойте! Приказываю немедленно остановить казнь!

От неожиданности наемники выпустили пальцы друг друга.

– Они что, издеваются? – хмурясь, спросила Нэт. – Я чуть с табуретки не упала!

– Постой-ка, Натали. – Алонсо, щурясь, всматривался в площадку у здания мэрии, на которой внезапно воцарился переполох. – По-моему, у нас появились неплохие шансы на отсрочку.

Казнь приближалась; глашатай вдохновенно зачитывал список преступлений, в которых обвинялись осужденные. Список был весьма длинный, что позволяло Линфоксу испытывать вполне заслуженное чувство собственной значимости. Сейчас он видел в себе достойного борца за закон и

справедливость, каковым и должен быть уважающий себя мэр. За казнью он наблюдал, стоя на высоком крыльце здания мэрии, фасад которого выходил на рыночную площадь. Рядом толпились его помощники, прочие работники мэрии и стражники.

Внезапно по ступенькам, интенсивно работая локтями, к Линфоксу устремился один из его подчиненных.

– Чего тебе? – недовольно спросил мэр, когда тот добрался наконец до верхней ступени.

Линфоксу не нравилось, что работники мэрии отвлекают его в такой важный момент.

– Простите, господин мэр, но пришел посыльный и говорит, что у него для вас чрезвычайно срочное сообщение.

– И что же, оно так-таки не может подождать до конца казни? – проворчал Линфокс.

– Посланник говорит, что не может, – развел руками подчиненный.

– Ладно, что ж поделать, давай сюда.

Мэр требовательно вытянул руку. Подчиненный стушевался.

– Видите ли, – пролепетал он, – посыльный утверждает, что может передать это сообщение только лично вам. Поэтому он покорнейше просит вас спуститься к нему. Утверждает, что дело чрезвычайно важное и не может ждать даже лишней секунды. Это его слова, – поспешил оправдаться подчиненный.

Мэр раздраженно покачал головой.

– Вот окажется, что там какая-то очередная ерунда про налоги, велю этого посыльного прилюдно выпороть! – пообещал он в сердцах, но все-таки направился вниз в обществе нескольких сопровождающих.

– Господин Линфокс! – совсем уж расстроенно воскликнул работник мэрии, торопливо устремляясь следом. – Он очень просил, чтобы вы пришли один. Говорит, что должен передать вам это сообщение без свидетелей.

– Это еще с какой стати?! – возмутился мэр, упирая руки в бока.

– Он сказал, – работник понизил голос, – что это послание – от виконта Дамиана Телбриджа. Утверждал, что вы поймете.

Линфокс, обладавший весьма здоровым цветом лица, резко побледнел, а кончики его пальцев заметно задрожали. Молча кивнув, он сделал своим людям знак обождать на ступенях, а сам направился вниз на встречу с посыльным.

Гонцом оказался совсем молодой, простоватый на вид парень не старше двадцати лет. Его голову прикрывала смешная, надетая набекрень шапка; на губах играла глуповатая, но приветливая улыбка.

– Господин мэр! – Он поклонился, приветствуя Линфокса. – Прошу вас, у меня для вас совсем короткое сообщение.

– Ну говори, что там у тебя.

За недовольным тоном мэр старательно скрывал собственное душевное смятение.

– Да только вот это, – произнес посыльный уже совсем другим голосом, приставляя к горлу Линфокса неизвестно откуда извлеченный нож.

Толпившиеся на крыльце и ступенях люди засуетились, кто-то завизжал, кто-то громко запричитал, стражники принялись спешно проталкиваться вниз сквозь заслон зрителей, желавших поглазеть на неожиданное развитие событий.

– Стойте на месте! – властно велел Дэн. – Если хотите получить своего мэра живым и невредимым. Будете делать глупости, я перережу ему глотку. Да и сами пострадаете.

Он многозначительно мотнул головой, и работники мэрии быстро углядели стоявшего возле соседнего дома человека в черной маске и с заряженным арбалетом наготове. Этот человек, довольно невысокий, был одет в свободные брюки и рубашку, и мало кто так уж сразу смог бы определить в нем женщину, особенно учитывая общую напряженность ситуации. Зато всем было очевидно, что арбалет направлен в сторону ступеней.

Поделиться с друзьями: