Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Жених для дочери
Шрифт:

— Ты с ума сошел!

Но Эдвард знал, знал, что Дельберт прав. Лорд Картрайт не терял времени даром, стараясь выиграть спор, и знал о доме Меррисонов теперь очень много. Письмо и девушка, которая его принесла, — кажется, ее зовут Лиз, если он ничего не путает. Леди Крис, очаровательная, умная, тонкая, — леди Крис в отчаянье. Леди Крис, которой угрожает нежеланный брак. Нежеланный брак с сэром Исааком Роудзом, о да. Неужели мистер Роудз привел девушку в такое отчаянье? Крис и Кристиана. В голове не укладывается. Две совершенно разные женщины, слитые в одной.

— Я в здравом уме, — сказал Дельберт. — Во-первых, я почти узнал мисс Альмарозу. Не

сразу, конечно. А потом Тиана. Когда ты сказал, что твою незнакомку зовут Крис, — все встало на свои места.

— Допустим, ты прав. — Эдвард постукивал пальцами по ручке кресла, старательно скрывая нетерпение. Не стоит показывать Дельберту, как же хочется прочесть письмо прямо сейчас. — Но как сестричкам Меррисон удалось вырваться из-под опеки папочки?

— Я не знаю, — покачал головой лорд Бис-майр, — но это точно были они. И, друг мой, ты упустил свой шанс покорить мисс Кристиану. С другой стороны… Если сестрички склонны к таким авантюрам, то шансов у тебя, может, и прибавилось… Но я бы не хотел так считать. Мне дороже мой выигрыш, так что увы! Похоже, Озорница будет моей еще до конца недели. Или нет?

— Не торопись, друг мой. Я еще не раскрыл все свои карты.

— Знать бы еще, в какую игру ты играешь…

— Прости, Дельберт, но мне все же стоит прочитать письмо.

— Я как раз ухожу. У меня есть одно дельце…

На этой ноте лорд Бисмайр откланялся.

Эдвард едва дождался, пока за ним закроется дверь, и схватил распечатанное послание.

«Сэр Роланд!

Лорд Картрайт. Возможно, вы сочтете меня безумной или навязчивой, но я действительно в отчаянье. И как бы неблагоразумно это ни выглядело, но я прошу вас о встрече. Как вы уже поняли, я узнала вас даже под маской. Полагаюсь на ваше благородство и дружеское расположение ко мне. Леди Крис».

Короткое письмо, почти записка. Кристиана Меррисон назначает ему встречу. Кажется, она действительно отчаялась. И как она вообще оказалась на маскараде? Однако, располагая теперь обширными сведениями о жизни в доме Меррисонов, Эдвард проникся искренним сочувствием к его пленницам. Воспринимать девушек иначе чем узниц он не мог. Леди Крис… Кажется, выиграть пари можно и иначе. Нет, нельзя даже думать об этом. Если он не собирается действительно жениться на Кристиане… Нет, на Тиане, так она просила себя называть. Он знает, как выиграть пари, и он не может так с ней обойтись. Ее жизнь и так достаточно ужасна.

Как же поступить? Эдвард задумался всего лишь на минутку. Насчет спора с Дельбертом он решит после. Как бы там ни было, он не может отказать девушке, пребывающей в отчаянье. К тому же он хочет еще раз увидеть леди Крис, прежде чем та снова превратится в Кристиану.

Глава 16

Тиана ждала Лиз в холле, притворяясь, что рассматривает картины. Тетя Джоанна заперлась у себя, сообщив, что прогулка ее утомила, сестры сидели в саду. Наконец преданная горничная появилась. Оглянувшись, не видит ли кто из слуг, Лиз передала Тиане письмо. Девушка поспешила в комнату.

«Леди Крис. Я ни в коем случае не могу допустить, чтобы вы пребывали в отчаянье. Жду вас у себя завтра в любое время.

Эдвард Картрайт».

Две строчки и подпись. Как это понимать? Прийти к нему в дом… Кажется, она получит больше, чем рассчитывала. Или именно на такое она надеялась? Тиана прижала письмо к груди. Завтра в любое время. Если сказаться больной и не

пойти в парк, то… Если Мэри поможет, можно получить свободное время до самого вечера. И сестры ничего не узнают, как и тетушка. Эдвард… Завтра. Уже завтра.

Она чувствовала, как кружится голова, и впервые в жизни радовалась этому.

Отказаться от прогулки удалось легко и непринужденно, никто ничего не заподозрил. Едва за тетушкой и сестрами закрылась дверь, Тиана позвонила горничной, в последнее время полностью вовлеченной в заговор и весьма гордившейся оказанным ей доверием, и с помощью Мэри надела одно из маминых платьев. Нежный желтый муслин, украшенный по подолу и корсажу шитьем оливковыми лентами, приятно холодил тело, а маленькая шляпка и длинные серьги отлично дополнили наряд, превратив платье из утреннего в дневное, подходящее для прогулки или визита.

— Мэри, — Тиана была уверена, что служанка ее не выдаст, но все же немного опасалась. — Я должна уйти.

— Мисс, я всем скажу, что вы заснули, выпив лауданума от головной боли.

— Спасибо тебе.

Теперь Тиана была уверена, что на Мэри можно положиться. Похоже, многие слуги в доме сочувствуют сестрам Меррисон. Ах, ну почему же отец столь слеп? Заставляя дочерей жить в страхе перед грехом, он сам невольно толкнул их на грех. Тиана не была уверена, что то, что она сейчас делает, — хорошо. Более того, она понимала, что это не очень хорошо. И все же ее существо приходило в полный восторг от предстоящей встречи. Чем бы она ни завершилась, Тиана увидит лорда Картрайта (Эдварда!), будет говорить с ним, будет с ним рядом; это стоит риска и, наверное, даже адских сковородок стоит. Ведь это любовь, это страсть. Может быть, и греховная, но столь упоительная!

До дома лорда Картрайта легко можно было дойти пешком, что Тиана и сделала. У двери она нерешительно замерла, словно утратив решимость. Если она войдет в этот дом, то может случиться все что угодно. Будь что будет! Несколько раз глубоко вздохнув; Тиана достала из сумочки черную полумаску, в которой на маскараде была Альма, прикрепила ее, затянув завязки покрепче, и постучала в дверь. Дворецкий открыл в ту же секунду, словно стоял на пороге и ожидал посетителей.

— Мисс…

— Леди Крис. Лорд Картрайт ждет меня.

— Так и есть.

Тиана вступила в самый прекрасный дом, который когда-либо видела. Она сразу же узнала руку архитектора. Сэр Бойл был известен всему Лондону. Величественный атриум, освещенный нежным летним солнцем, был настолько удивителен и прекрасен, что Тиана даже отстала от слуги, которому пришлось остановиться и подождать гостью. Кажется, восторг Тианы ему польстил.

Стараясь больше не отвлекаться, Тиана проследовала за дворецким в комнату, устланную чудесным ковром и такую уютную, что девушка едва не расплакалась, насколько все в этом доме разительно отличалось от мрачного и безрадостного особняка Меррисонов. Но она тут же позабыла об обстановке, когда увидела поджидавшего ее лорда Картрайта.

Эдвард встал ей навстречу из мягкого кресла.

— Леди Крис.

Казалось, он очень удивился, увидев ее в маске.

— Лорд Картрайт.

— Если я вас называю по имени, то и вы должны оказать мне эту честь.

— Я… Хорошо.

Тиана почувствовала, что краснеет. Даже в самых своих смелых мечтах она не осмеливалась вообразить, что когда-либо назовет лорда Картрайта Эдвардом вслух, а не про себя.

— Сэр Эдвард.

— Я думал, что маскарад давно закончен, часы пробили полночь, все маски сняты.

Поделиться с друзьями: