Женись на мне, Дракон
Шрифт:
– ----
В самом центре города, прямо напротив рынка, находится пекарня господина Франциска Пончо. Его хлеб, пирожки и булочки, считаются лучшими в городе и утренняя выпечка разбирается ещё до обеда.
Сам господин Пончо очень приятный, вполне симпатичный человек. Он делает своё дело уже много лет, обеспечивает отменной выпечкой, треть, да что там, почти половину города.
В пекарне трудятся его сыновья Бенито и Диего, мальчишка Мартин, бродяга, когда-то подобранный с улицы, а также верная помощница и давняя любовница хозяина, Клотильда, всё ещё красивая, но огрубевшая от многолетней работы в пекарне.
Все эти люди
Но на самом деле, так и было. Тут царило зло. В умах этих людей, каждый день зарождались новые и новые коварные планы. Иногда эти планы тайно осуществлялись, и тогда в чьём-то доме пропадал человек, а потом за него тайно требовали выкуп. Или у кого-то пропадало ценное имущество, или деньги. А иногда кого-то находили мертвым без денег, или ценных вещей.
В пекарне Пончо, на втором этаже в гостинной, каждый вечер собиралась настоящая банда из пяти человек – сам хозяин, двое его сыновней, мальчишка и верная любовница Клотильда.
У каждого из них своя роль. Клотильда пока бродила по рынку со своими пирожками, узнавала много чего ценного для деятельности банды. Где, что у кого. Мальчишка тоже, когда приносил по адресам хлеб и выпечку присматривался, прислушивался. Его даже впускали в дом.
Двое братьев, каждый на своём месте у каждого своё предназначение.
Франциско Пончо завернувшись в шерстяной плед, сидел в глубоком кресле и задумчиво смотрел в черную дыру камина. Не смотря на то, что в комнате тепло, пекарь кутается, его морозит. То ли от простуды, то ли от волнения, которое так неожиданно свалилось наголову.
Сейчас в гостиной на втором этаже идёт спор. Вопрос - что делать с принцессой?
– Франциско, о чем тут думать, заберём деньги и уедем, - возмущённо повернулась к нему Клотильда, потому что заметила, хозяин начал сомневаться.
– Это глупо, - подскочил Диего со своего места, - Отец, вы же не станете бросать пекарню и бежать ради большого куша полученного за принцессу. Мы станем изгнанниками! Бросим доходное дело, только ради денег?
Диего красивый молодой человек с тёмными волосами и стройной фигурой. Он покоритель девичьих сердец и не раз благодаря именно ему, банда получала хороший куш от какого-нибудь папаши, чтобы Диего отвязался от его дочери. Еще одна статья дохода. Тем более, когда это дочь какого-нибудь богатого господина, он много чего отдаст, чтобы отвадить от своей дочери, сына обычного пекаря.
– Но ты обещал Франциско, - Клотильда, глянула на хозяина, она предпочитала не вмешиваться, когда Диего бывал недоволен, но ведь хозяин пообещал ей собственный дом, как тут не вмешаться.
Сам Пончо, задумчив оттого, что добыча была сегодня так велика, что он даже не мог понять как её проглотить и не подавиться. Не каждый день на его бандитскую голову сваливаются особы королевских кровей и тут всё нужно тщательно обдумать, чтобы не попасть на виселицу или под топор палача.
С одной стороны Пончо представлял и уже почти ощущал в своих руках всё то богатство, которое могло бы прийти,
если всё правильно раскинуть, но с другой, не давала покоя подстерегавшая смертельная опасность, если дело раскроется.В этот раз мнения разделились. Самому Пончо предстояло решить, воспользоваться шансом или от греха подальше выпустить принцессу где-нибудь на окраине пусть идёт восвояси. Меньше головной боли.
– Я против такого огромного риска, - не унимался Диего, повернулся к брату, - Бенито, скажи хоть ты.
Тот глуповато крутил головой то в одну, то в другую сторону.
– Как обычно от тебя никакого толку, - раздраженно отвернулся Диего.
– Послушайте, эта девица не знает, где она находится, наших лиц она не видела. Мы можем всё провернуть по старой схеме, как тогда, помните, когда мы выкрали малышку Кет, она даже не догадалась, что это именно ты Диего её выкрал, - Клотильда не унималась.
– Я против, это большой риск, - упрямо настаивал Диего.
– Да у тебя просто кишка тонка на такое дело. Обделался раньше времени, - подначивала Клотильда, она любила подразнить Диего, знала, что он вспыльчивый и играла на этом, лишний раз показать отцу ненадёжность сына.
– Ты вообще молчи, кто ты тут такая, подзаборная девка! Твой голос ни на что не влияет!
– Франциско, ты слышишь, что говорит твой сын, если ты не вмешаешься, он совсем перестанет меня уважать!
– А я тебя и так не уважаю.
– Заткнитесь оба, - резко осадил Пончо, обернулся к старшему сыну и вопросительно посмотрел, - Что скажешь, сын?
Бенито, весь в отца. Долго взвешивает все за и против, а потом решает, и решение это оказывается на удивление верным. Но если ошибка, на этот случай у Бенито всегда есть острый кинжал. Одно движение по горлу жертвы и проблема решена.
Бенито, тихий осторожный, жестокий - убийца.
– Скажу, Клотильда права, такого шанса больше не будет. Но, я предлагаю, не требовать выкуп, а поступить умнее, сделать принцессу женой Диего и тогда всё королевство будет в наших руках.
На несколько секунд все затихли, каждый обдумывал свой план в сложившейся ситуации и в этот момент какой-то звук долетел до слуха каждого из них… свист и взмах огромных крыльев.
Пончо вскочил с кресла и кинулся к окну.
Глава 10
Роберт спрыгнул с окна, взял лежащий на стуле халат, накинул.
Рамон не встретил, видно задремал на своей лежанке. Роберт заглянул за ширму и усмехнулся глядя на спящего слугу. В комнате тихо тлела лампадка, не рассевая тени в углах, а даже сгущая их, создавая в призрачную атмосферу.
Роберт неторопливо прошелся по из угла в угол, пытаясь сообразить, что теперь остаётся.
Принцессу Люсинду он так и не нашел, в том что она пропала виноват он сам, как это исправлять? Непонятно.
Возможно, Люсинда просто сбежала со своим возлюбленным, а Роберт ещё и виноват останется.
Вот же вляпался.
За ширмой раздалось кряхтение и суетливое шевеление.
– Роберт, ты тут?
– Да, Рамон.
– Ох, а я тут прилёг немного. На ногах целый день. Все эти волнения и годы уже не те. Устаю. Ну, рассказывай, что ты узнал? – Рамон, потирая лицо, вышел из-за ширмы.