Шрифт:
Annotation
Женщина на диване у психоаналитика проходит все стадии женской судьбы всех времен и эпох.
Маре Кандре
Елена Самуэльсон
ЖЕНЩИНА И ДОКТОР ДРЕЙФ
Жемчужно-легкий вечерний свет падал сквозь зарешеченные окна приемной доктора Дрейфа
(расположенной на элитарной Скоптофильской улице,
в центральной части города Триль).
День был длинный и утомительный,
заполненный, как обычно, консультациями, сеансами психоанализа и истерическими взрывами чувств
(да, чувства, чувства, и еще раз чувства и субъективность),
и добрый доктор,
знаменитый аналитик по женским вопросам,
прославленный знаток женщин и всех извращенных и ложных представлений, заблуждений и дремлющих желаний, которые борются за власть в нежном теле женщины и в ее хрупком разуме,
мужчина, посвятивший свою жизнь тому, чтобы попытаться освободить женщину от ее бесконечной психической неполноценности,
крошечный старикашка, почти карлик в огромных очках в черной оправе и в измятом черном костюме,
в глубоком раздумье сидел за своим огромным письменным столом,
закрыв глаза,
и осторожно потирал виски.
Ибо у доктора Дрейфа,
у великого,
начиналась легкая головная боль.
Что, впрочем, неудивительно, если подумать о том хаотическом бреде, который он часами вынужден был выслушивать.
И хотя он и любил свое призвание всеми фибрами души,
но иногда,
когда малокровные женщины неврастенического склада одна за другой входили в его большую запыленную дверь, укладывались на диван и поверяли ему особенности своей души, и казалось, что этому непрерывному каравану страждущих нет конца и края,
да, тогда даже для доктора Дрейфа это было слишком.
— Женщины, — тяжело и беспомощно стонал он,
осторожно потирая кончиками пальцев лоб и виски в неуклюжей попытке избавиться от головной боли,
как будто она была каплями пота или пылью.
— Женщины…
— Женщины…
— Женщины…
В такие моменты он иногда задавал себе вопрос, как он вообще осмелился приняться за этакое дело.
Может быть, ему следовало продолжать заниматься наукой о насекомых, которой он так страстно отдавал все свое свободное время в молодые годы:
ловить сачком экзотических бабочек,
насаживать живых гусениц капустницы на большие, острые булавки,
умерщвлять эфиром жуков-оленей,
и как обычно с наслаждением наблюдать через увеличительное стекло их долгие предсмертные судороги…
Однако что сделано, то сделано,
он раз и навсегда выбрал этот путь, каким бы бесконечным он ни был!
Опасная для жизни, почти непроходимая тропа, ведущая сквозь непролазные
джунгли, куда не доходит свет просвещения —психика женщины!
Да, по правде говоря, сквозь нее приходилось буквально продираться,
быть готовым к самому худшему,
когда ни на секунду нельзя потерять хладнокровия или отвернуться, или соблазниться сладким голосом духа анализа,
ибо тогда он, словно лесная фея, завлечет тебя в края, из которых никогда больше не выбраться.
Нет, это не для слабых!
Если бы люди только знали, что на самом деле таится в этих хрупких, щебечущих женских душах, какие желания, порывы и темные, скрытые страсти.
И Дрейфа охватила сильная дрожь при мысли обо всем том, что он за долгие часы анализа открыл в душах наипрелестнейших старших сестер, матерей, девственниц, подружек и самых безобидных на вид тетушек…
Комната, в которой сидел доктор, дрожащими руками потирая больные виски, была,
несмотря на его научное величие,
слишком маленькой и непритязательной.
Через одно из зарешеченных окон можно было увидеть мертвую, совсем черную яблоню, а на самой дальней из ее ветвей покачивалось жалкое крохотное и почерневшее яблочко
(так оно и висело много-много лет,
нетронутое и сморщенное).
В следующем окне,
в среднем,
стояла запыленная черная кошка с одним ухом и глядела на улицу.
С первого взгляда животное казалось живым, на самом же деле это было чучело старой кошки, которую чувствительный Дрейф так и не смог предать земле.
Вдоль стен шли стеллажи
с пола до потолка.
Стеллажи были заполнены огромным количеством толстых старых фолиантов,
и все они были написаны великим наставником Дрейфа
(упокой, Господи, его душу!),
профессором Попокоффом.
Фолианты представляли собой дело жизни профессора Попокоффа:
изложение истинного духа женщины!
Не имеющий себе равных в мире исследований научный труд…
И в томах этих было все: все, что было сказано, говорилось и могло быть сказано об обманчивой природе духа женщины.
И в любом случае, когда Дрейф затруднялся с объяснением
(такое случалось нечасто, но тем не менее случалось),
он справлялся в трудах профессора Попокоффа,
и неоценимую помощь оказали они ему за все годы его практики,
да, он прямо не знал, как бы без них справился.
Кроме этого, на полках стояли банки, в которых хранились заспиртованные матки, яичники и несколько женских грудей,
даже недоразвитый зародыш девочки плавал в спирту,
беззащитно свернувшийся,
в такой вот банке из пожелтевшего стекла.
И все в комнатке Дрейфа с ее спертым воздухом было покрыто пылью;
любой предмет;
и даже сам доктор
(его густые седые волосы и мешковатый черный пиджак)
был покрыт толстым слоем седоватой пыли.
Ибо он строжайшим образом запретил госпоже Накурс (экономке) вообще заходить сюда со смоченной хлором старой половой тряпкой, метелкой для пыли и прочими причиндалами для уборки.
И, словно при оптическом обмане