Женщина-загадка
Шрифт:
— Куда ты собралась? — Интимные нотки в голосе Джейка наводили на мысли об ужине при свечах и продолжении на шелковых простынях.
— На улицу.
— Но там холодно.
— Я люблю холод.
Сьюзен благоразумно умолчала о том, что как раз сейчас ей не мешало бы немного остыть. Джейк взял у нее из рук куртку и галантно помог ей одеться. Сьюзен на миг опешила: кто бы мог подумать, что Джейк Моррис способен вести себя как истинный джентльмен? Она сунула руки в рукава, запахнула куртку и снова повернулась к Джейку лицом, собираясь его поблагодарить, но он смотрел на нее с таким напряжением во взгляде, что вежливые слова вылетели у нее из головы. Сьюзен молчала, чувствуя себя мотыльком, попавшим в паутину.
Напряженное молчание тянулось секунд на десять, не меньше, потом
— Сьюзен, ты меня удивила, — мягко сказал Джейк, всматриваясь в ее лицо. — Если честно, я не люблю сюрпризы.
Сьюзен заморгала и глотнула.
— Вот тебе и раз.
Джейк нахмурился и замотал головой.
— Прошу прощения, я выразился неудачно.
На самом деле я хотел сказать, что неожиданности меня настораживают, а ты оказалась…гм… не такой, как я ожидал.
Он опустил руку и отступил. Сьюзен вздохнула и тут только поняла, что стояла затаив дыхание. Джейк всматривался в ее лицо с таким выражением, словно пытался разгадать головоломку. Наконец он сказал:
— Спасибо, Сьюзен. Я очень ценю твою помощь, и поверь, я понимаю, что не каждый на твоем месте проявил бы такое великодушие.
Сьюзен улыбнулась и пожала плечами.
— Пожалуйста.
Она вышла из номера и быстро зашагала к лифту. Ей не терпелось оказаться как можно дальше от Джейка, но еще больше ей хотелось поскорее выйти на холод, чтобы остудить снедающий ее жар. Только один вопрос не давал Сьюзен покою: ну хорошо, сейчас она сбежит на улицу, но что с ней будет ночью, когда им с Джейком придется снова делить постель?
Джейк дождался, когда за Сьюзен закроется дверь, и застонал. С тех пор, как он вчера ночью вошел в этот гостиничный номер, его мир сошел со своей оси, и всякий раз, когда Джейк пытался вернуть его на место, Сьюзен вольно или невольно делала что-нибудь такое, отчего с трудом восстановленный было порядок снова разваливался. Например, она распустила волосы, Или подчеркнула свои потрясающие губы ярко-красной помадой. Или поделилась с ним чертежной бумагой. Джейку хотелось верить, что в подобной ситуации он поступил бы так же, но понимал, что не настолько благороден. Он бы, конечно, не стал нарочно пакостить Сьюзен, но постарался бы воспользоваться ее невезением в своих интересах. Эта мысль оставляла неприятный осадок. Горше всего было осознавать, что еще год назад, до того как Эмма нанесла ему удар в спину, он вел бы себя точно так же, как Сьюзен. Во всяком случае, Джейку хотелось так думать. Но Сьюзен сделала щедрый жест без малейших колебаний, и это притом, что он ей, как она сама сказала, даже не нравится.
— Ты мне тоже не особенно нравишься, — пробормотал Джейк.
Особенно ему не нравилось, что Сьюзен обладала способностью скрутить его внутренности в узел. Кроме того, ему не нравилось, что благородство Сьюзен заставило его заново оценить самого себя и сделать не очень лестные выводы. Но что больше всего тревожило Джейка, так это смутное подозрение, что в действительности Сьюзен не так уж ему отвратительна, а может быть, даже совсем наоборот.
Джейк шумно вздохнул. Сьюзен не ошиблась: он и впрямь вернулся в номер, чтобы посмотреть, там ли она, не из-за нее ли Вустер перенес встречу. И когда он застал соперницу в номере, то испытал облегчение даже большее, чем готов был признать. Мысль, что Сьюзен соблазняет Эдварда Вустера, раздражала его куда сильнее, чем следовало, причем не только на профессиональном, но и на глубоко личном уровне.
Сьюзен вызывала у Джейка чувства, которые он не хотел испытывать: влечение, желание, восхищение. Джейк дал себе зарок, что никогда больше не допустит подобных чувств по отношению к сослуживице, один раз он уже прошел этот путь и знал, куда он ведет, — в тупик. Поэтому ему нужно сосредоточиться на работе и выкинуть из головы Сьюзен Хадсон. Его взгляд упал на кровать, в которой они оба лежали всего несколько часов назад. Да, подумал Джейк, забыть о Сьюзен Хадсон будет нелегко.
Сьюзен неторопливо брела к «Уэлш
Роуз». Прогулка по заснеженной дороге до ближайшего городка и по самому городку, ланч в уютном местном кафе — все это помогло ей развеять чары, которыми ее опутал Джейк Моррис, и привести мозги в более или менее рабочее состояние. Теперь Сьюзен представляла, как ей следует вести себя до конца уикенда: ей нужно поддерживать в себе спокойный деловой настрой. По-видимому, воздержание, длившееся с тех пор, как она рассталась с Мартином, привело к какому-то сбою в ее организме, только поэтому она и реагирует на Джейка так остро, иной причины быть не может. Но и этой проблеме Сьюзен нашла решение: вернувшись домой, она позвонит Бетт и они вместе придумают, как найти ей подходящего мужчину — конечно, подходящего для парочки свиданий, не более того. Тогда она сможет окончательно выкинуть из головы Джейка Морриса.Словно дух, вызванный ее мыслями, откуда ни возьмись вдруг появился Джейк. Он шел от автостоянки к отелю, в руке у него был большой пакет — судя по размеру, с бумагой — вторую руку он держал в кармане. Сьюзен замедлила шаг, чтобы получше рассмотреть Джейка. Он был в куртке, линялые джинсы плотно облегали его длинные ноги, обутые в ботинки на толстой подошве. В этом облачении Джейк казался крупнее, еще сильнее… и сексуальнее.
По-видимому почувствовав ее взгляд, Джейк оглянулся, и их глаза встретились. Сначала он замедлил шаг, а потом и вовсе изменил направление и двинулся к Сьюзен. Ее глупое сердце забилось так быстро, что у нее зашумело в ушах. Сьюзен попыталась усилием воли взять себя в руки. Безуспешно.
— Неужели ты так и гуляешь с самого утра? — изумился Джейк, подходя ближе. — Не может быть! Я провел на улице всего не сколько минут, но уже закоченел.
Он вынул руку из кармана и подышал на пальцы. Сьюзен подняла взгляд к его растрепанным, припорошенным снегом волосам и едва удержалась, чтобы не пригладить их пальцами. Лицо Джейка разрумянилось от мороза и от этого стало еще привлекательнее.
Его сексапильность переходит все допустимые границы, с досадой подумала Сьюзен и с ужасом почувствовала, как ее с трудом обретенная решимость отныне вести себя благоразумно улетучивается как дым. Ну почему, почему из всех мужчин самым привлекательным оказался именно ее коллега и соперник? В последний раз вид мужчины в облегающих джинсах так волновал Сьюзен… Да никогда не волновал, такого еще не бывало! Она представила, как Джейк стягивает с себя эти джинсы, а потом она стягивает с него то, что под ними, — стягивает зубами. Образ получился до того живым, что Сьюзен бросило в жар, ее щеки раскраснелись, но совсем не от мороза.
— О чем задумалась?
Взгляд Сьюзен метнулся к глазам Джейка. Она мысленно чертыхнулась. Мало того, что она предалась совершенно неуместным эротическим фантазиям, так Джейк еще застукал ее за этим занятием. Сьюзен попыталась рассмеяться, но вместо смеха с ее губ сорвался какой-то нелепый, жалкий звук.
— Я просто представила, как хорошо ты будешь смотреться… — она чуть было не сказала «обнаженным», — весь в снегу.
Джейк изогнул одну бровь, в его глазах вспыхнули озорные огоньки.
— Забавно, — сказал он. — А я как раз думал, как хорошо будешь смотреться ты, если тебя вывалять в сугробе.
Он выразительно покосился на ближайший сугроб. Сьюзен восприняла его слова как вызов.
— Вот как? Хочешь проверить догадки на практике?
Джейк задумчиво поскреб подбородок.
— А что, заманчивое предложение. Пожалуй, учитывая твою щедрость, я даже позволю тебе меня победить.
Сьюзен фыркнула.
— Ха, он позволит! Я не нуждаюсь в твоем разрешении, мне ничего не стоит уложить тебя на обе лопатки.
Как ни странно, Джейк не стал спорить.
— Ладно, тогда устроим перестрелку снежками. — Его губы медленно раздвинулись в улыбке, от которой у Сьюзен замерло сердце. Джейк показал на свободный пятачок за автостоянкой. — Поле битвы будет вон там.
— Согласна. Вперед, неудач… то есть умник.
По дороге к «полю битвы» Сьюзен поинтересовалась:
— Как прошла встреча с Вустером?
— Очень удачно, кстати, еще раз спасибо за помощь, это было очень благородно с твоей стороны.