Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Жертва безумия
Шрифт:

— Его заметили три человека, — убежденно сказала Айс. — Двое — перед домом, один — в переулке. Он ехал в микроавтобусе. Мистер Тернер, который живет за мной, рассмотрел его лицо. Когда я показала ему наши картинки, он выбрал ту, на которой была «состаренная» фотография. Он без колебаний сказал, что видел в переулке Мэйла.

— А Мэйл видел вас в телепередаче. Думая, что он заинтересуется компанией, я не предполагал, что он будет преследовать именно вас.

— Почему меня?

— Из-за вашей внешности, — смущенно объяснил Дел. — Мы имели некоторое представление

о том, что он собой представляет. Нам приходило в голову, что он может обратить на вас внимание.

— Поэтому телевизионщики крутились вокруг вас, — вставил Лукас. — Вы выделяетесь в группе программистов.

Она посмотрела Лукасу в глаза.

— Поэтому вы так обрадовались, что это меня увлекло?

Лукас кивнул.

— Это подходящий случай, чтобы попросить прибавки?

Лукас усмехнулся.

— Поговорим об этом потом.

— Почему вы не зашли с Делом? — спросила Айс.

— Мэйл знает меня и мои игры. Кажется, я столкнулся с этим мерзавцем на следующий день после похищения.

— Он крутится поблизости, — заметил Дел.

— Да. — Взглянув в заднее окно, Лукас увидел микроавтобус. Другой стоял на боковой улице. — Он где-то здесь.

— Слава Богу, у меня есть пушка, — сказала Айс.

Лукас повернулся к ней.

— Что?

Айс сунула руку за пояс и достала револьвер.

— Дайте его мне. — Лукас протянул руку.

— Черта с два, — отозвалась она, сунув оружие за пояс. — Я оставлю его у себя.

— Вы можете нажить неприятности. Объясни ей, Дел.

— В стволе есть патрон?

— Нет.

Мэйл следовал за ними на расстоянии до Юниверсити-авеню. Когда они свернули налево, он отпустил их.

Это сотрудница Дейвенпорта, подумал он. Возвращается на работу.

Кто этот музыкант — постоянный бойфренд или просто знакомый?

Ему хотелось заглянуть в офис Дейвенпорта, но оттуда исходила опасность. Возможно, это просто параноидальный страх. Мэйл засмеялся над собой. Он действительно параноик; все так говорили. И все же, если он сочтет необходимым заглянуть к Дейвенпорту, лучше сначала запустить туда кого-нибудь другого.

Хотел бы я знать, где сейчас Рикки Бреннан.

Глава 26

Хэйвуд сообщил с крыши:

— Кто-то приближается.

Лукас пролежал час на диване в расстегнутом спальном мешке; волнение не давало ему заснуть. Откинув мешок, он схватил рацию.

— Приближается? Что вы имеете в виду?

— Этот мерзавец крадется сюда вдоль рельсов, как во Вьетнаме. Он приближается. Я вижу его лицо, он смотрит на здание.

— Продолжайте следить за ним, — сказал Лукас.

Он встал, включил свет и натянул брюки. Рация снова зашипела.

— Выходим? — спросил Слоан.

— Наверно.

Лукас связался с диспетчерской.

— Вы готовы к оцеплению?

— Да.

В голосе диспетчера слышалось напряжение.

— Я дам команду, — сказал Лукас. —

Предупредите всех, пусть приготовятся и ждут.

— Ясно.

Они лежали в комнате для совещаний: Слоан — на надувном матрасе под столом, Лукас — возле двери. Слоан надел брюки и рубашку.

— Что происходит?

— Кто-то приближается. Хэйвуд ведет наблюдение.

— Он подходит к задней стороне здания, — донесся из рации голос Хэйвуда. — Похоже, хочет проникнуть внутрь. По-моему, он направляется к старой разгрузочной платформе… там висит замок, да?

— Да. Вероятно, он обойдет темную часть здания и влезет в окно, — отозвался Лукас. — Продолжайте следить за ним и сообщайте обо всем. Мы наденем наушники.

— Терпеть не могу эти затычки, — проворчал Слоан.

Они начали спускаться по лестнице.

— Ты обойдешь здание с левой стороны, я — с правой, — сказал Лукас.

— Не волнуйся. — Слоан вытащил пистолет.

— Хорошо.

— Он направляется к окнам, — сообщил Хэйвуд. — Крадется на цыпочках.

— Мы выходим, — произнес в микрофон Лукас. — Мы его возьмем.

Слоан побежал налево, Лукас, подняв пистолет, — направо. Возле угла здания он подождал, прислушался. Слишком много машин; из бара донесся голос: Ты видел? Видел, что она сделала? Сделай еще раз…

— Он осматривает окна. Я нахожусь точно над ним, — тихо проговорил Хэйвуд.

Слоан, вероятно, уже приготовился.

Лукас шагнул за угол здания. Мужчина замахнулся монтировкой, собираясь разбить стекло.

— Стоять! — крикнул Лукас.

— Полиция! — закричал Слоан, подбегая с другой стороны.

Они оба чуть отступили от стены. Мужчина находился между ними. Его светлые волосы падали на плечи, и Лукас вспомнил первое описание похитителя. Парень был мускулистый, но невысокий. Быстро оглядев полицейских, он поднял монтировку и бросился на Слоана.

— Стоять! — одновременно крикнули Слоан и Лукас, но парень не подчинился.

Слоан выстрелил.

Парень вскрикнул, покачнулся и упал.

— Черт возьми! — пробормотал Слоан.

— Свяжитесь с диспетчерской, — попросил Лукас Хэйвуда. — Скажите, что мы его взяли. Пусть пришлют «скорую».

— Хорошо.

— Мы вас слышим, Лукас. Отправляем к вам «скорую».

Парень катался по земле, держась за ногу. Лукас убрал пистолет, шагнул к парню и защелкнул наручники. Обыскав его, он нашел дешевый хромированный 0.38. Парень застонал и выругался. Повернув его, Лукас увидел полное, круглое лицо и голубые глаза. Это был не Джон Мэйл.

— Можешь говорить?

— Нога… — В глазах раненого блеснули слезы. — Кость раздроблена. Я это чувствую.

— О Господи! — воскликнул Слоан. — Ну и денек!

По правой штанине парня расползалось пятно крови.

— Где Манет? — спросил Лукас.

— Кто?

Парень казался напуганным и растерянным.

— Кто ты? Как тебя зовут? — спросил Лукас.

— Рикки Бреннан.

— Как ты сюда попал?

— Ну…

Рикки отвел глаза, и Лукас испугался, что он потеряет сознание.

Поделиться с друзьями: