Жертвы обстоятельств
Шрифт:
— Вот и еще одно различие в человеческой и аллийской культурах, — улыбнулся Дэйр и, поднявшись с кресла, подал мне «уклончивые» тапки. — Что для нас — элитарная культура, то для вас — способ показаться себе более взрослыми, чем есть на самом деле.
— Все от родителей зависит, — пожала я плечами, словно оправдываясь. Было немножко обидно за такую пренебрежительную оценку человеческих обычаев. — После того случая с Хэлом мама провела с нами поучительную беседу. С равейновскими заморочками насчет силы и слабости, конечно. Вроде: «Опьянение — это уязвимость, а быть уязвимыми можно только
— Я всегда восхищался умом и тактичностью эстиль Элен, — серьезно сообщил мне Дэриэлл. — Но тебе понравился наш маленький праздник, или первый опыт приобщения к культуре вина затмил все прочие впечатления от вечера? — поинтересовался он с улыбкой.
— Понравилось! — с энтузиазмом кивнула я, всласть потянувшись. — Ксиль был ужасно милым, да? — Дэйри фыркнул, но оставил свое мнение при себе. — Как и всегда, впрочем… Кстати, а где он сейчас?
— Ушел к Акери, — ровным голосом произнес целитель, и меня подбросило на месте, как от удара током:
— На тренировку? — молчание и потемневший взгляд Дэриэлла сказали мне больше, чем могли бы любые слова. — Боги, Дэйр, как ты мог его отпустить! — я в красках вспомнила прошлую тренировку — истязание? — у Акери, и меня начало мелко потряхивать. — Уж кто-кто, а ты должен понимать, как это опасно!
Я беспорядочно металась по комнате. Второпях натягивала джинсы, уже не смущаясь присутствия Дэриэлла, искала свитер… И когда целитель заговорил — веским, сухим тоном, это было подобно грому среди ясного неба:
— Да, теперь, наверное, я понимаю Максимилиана гораздо лучше. И поэтому считаю, что если уж он просит не стоять у него над душой во время тренировок, а прийти за ним к половине третьего, а еще лучше — дождаться его возвращения, то я, пожалуй, так и сделаю. Потому что вчера, Нэй, от одной мысли, что никто не видит меня слабым, становилось чуточку легче, — его голос слегка смягчился. — Позволь ему сохранить хотя бы видимость гордости.
Вот оно. Опять. «Гордость». Эфемерное понятие, из-за которого люди — и не только люди, к сожалению — готовы рисковать жизнью и рассудком.
Вот уж не думала, что мой целитель начнет практически цитировать речи князя.
— Это не гордость, Дэйри, — произнесла я глухо, напоминая себе эстиль Элен. — Это апофеоз гордыни и шакарского эгоизма. Отказываться от помощи, поддержки только потому, что боишься показаться слабым? Когда ты успел так измениться, Дэйри? Только не говори, что регены здесь ни при чем. Подумай об этом с точки зрения целителя. И скажи мне, Дэйри, как бы ты отнесся к пациенту, который скрывает симптомы своей болезни, скажем, сильные мигрени, из страха показаться слабаком и истериком?
— Думаю, я посчитал бы его не слишком разумным человеком, — словно нехотя согласился он и отвел взгляд. Я рывком влезла в свитер, не спеша расправила складки и только потом продолжила:
— Не ты ли мне говорил, что только по-настоящему сильные не боятся показать свою слабость? Или это был просто воспитательный момент, а в жизни ты придерживаешься совсем других принципов?
— Нэй, не стоит путать силу духа и самоуверенность… — начал было Дэриэлл, но я его перебила:
—
А тебе не стоит подменять понятия. Мы ведь говорим о Ксиле, так? Не об абстрактной модели поведения, а о конкретной ситуации. Ксилю нужна точка опоры. Она может понадобиться в любой момент — помнишь, как было на прошлой тренировке?Дэйр поднял руки:
— Сдаюсь, Нэй. Возможно, ты права. Но как бы то ни было, перед тобой Максимилиан хотел бы выглядеть всегда совершенством.
— Вряд ли у него это получится. Наше знакомство началось, в общем-то, с попытки меня убить и чуть было не закончилось жертвоприношением. Напомнить тебе, кто едва не стал жертвой?
— И откуда в тебе столько яда, Нэй? — задумчиво задал Дэйри вопрос в пространство. — Нет, постой, не говори. Попробую угадать. Неужели ты начиталась «Токсикологии»?
От неожиданности я рассмеялась и подрастеряла боевой пыл:
— Намек понят, спор прекращаю. Скажи мне тогда, что теперь будем делать?
— Во-первых, позавтракаем, — солнечно улыбнулся Дэриэлл. Я невольно позавидовала ему: у меня так спокойно вести себя после стычек не получалось. — Потом можно ради приличия прогуляться по Академии — скажем, заглянуть в лабораторию или навестить Хелкара. А потом мы присоединимся к Ксилю в тренировочном зале — в качестве зрителей и контроллеров, разумеется.
— Неужели я тебя убедила? — недоверчиво вскинула брови я.
Дэйр усмехнулся.
— Скажем так: я просто взглянул на все это не как друг Максимилиана, а как целитель.
Попытка воплотить в жизнь даже такой несложный план с треском провалилась.
Нет, позавтракали мы, конечно, без проблем и неожиданностей. Откуда бы им взяться, если запасливый и заботливый Дэриэлл еще с вечера отложил часть лакомств из ресторана на утро.
А вот потом уже начались сложности.
Лабораторный этаж пустовал. Только несколько неулыбчивых кланников из Крыла Льда беззвучной поступью патрулировали коридоры. В самой лаборатории горел свет. Из-за приоткрытой двери доносились голоса и гитарный перебор. Я тихонько заглянула внутрь — и тут же вышла, бесшумно прикрыв за собой дверь.
Там, за столом, украшенным скособоченной елочкой, сидел Холли — непривычно счастливый, улыбающийся. Рядом с ним устроилась маленькая рыжая женщина в старомодном костюме, а напротив скользил пальцами по гитарным струнам юноша — высокий, со светлыми волосами, в беспощадном свете люминесцентной лампы вдруг по-волшебному отблескивающими то медью, то золотом, то серебром. Он старался не смотреть на Холли и его смешливую собеседницу, но красивое лицо омрачала печать ревности.
Мой визит явно был бы не ко времени.
Уже свернув за угол, я услышала, как лабораторная дверь захлопнулась и послышался звук, похожий на скрип ключа в замочной скважине.
Брат тоже был… занят.
— Найта, ты немного невовремя, — переступил он с ноги на ногу на пороге — непривычно аккуратный, со стянутыми в строгий «хвост» волосами, одетый в почти новые джинсы и темно-зеленый свитер. — У меня Лайм, — пояснил Хэл совершенно непонятно.
— Кто? — переспросила я, чувствуя себя глупо.
— Девушка, — буркнул брат.