Жестокие игры
Шрифт:
Милое круглое лицо Мэг было обращено к отцу с надеждой, что он обо всем позаботится, как делал это всегда, когда она падала и разбивала коленку. Пластырь и поцелуй. Если бы только это могло помочь теперь, когда она выросла!
– Джилли соврала… и заставила нас обманывать… а мы согласились, потому что боялись ослушаться. И было любопытно: сможем ли мы добиться своего?
– Чего «своего»?
Мэг уставилась на свои ногти.
– Наказать его. Сломать его жизнь. Заставить уехать из Сейлем-Фоллз. Джиллиан хотела ему отомстить – не за то, что он сделал, а за то, чего не сделал.
«Она знала, что Джиллиан врет? И ничего не сказала?»
–
– А ты стал бы слушать, папа? Люди слышат только то, что хотят слышать.
Не ему читать нотации о лжи и моральной ответственности! В памяти, словно молния, вспыхнуло имя Эдди Пибоди.
Он коснулся руки дочери.
– Может быть, нужно с кем-то поговорить? – предложил Чарли. – С кем-то, кто умеет решать подобные проблемы, кто в этом специалист.
– Например, с психиатром?
Чарли кивнул.
– Если ты не против.
Неожиданно Мэг почувствовала себя очень маленькой.
– А ты со мной пойдешь? – прошептала она.
Чарли протянул руки, и дочь забралась к нему на колени. Он погладил ее по спине, зарылся лицом в ее волосы.
– Куда угодно, – поклялся он. – И обратно.
На одно ужасное мгновение Эдди показалось, что она его потеряла. Она бродила по дому, с ужасом думая, что ей все приснилось и Джека не освободили. Она окликала его по имени, но ответом была тишина.
Она нашла Джека на улице на детской площадке Хло. Она босиком пробежала по лужайке и опустилась на качели рядом с ним.
– Хочешь, подтолкну? – спросила она.
Он мягко улыбнулся.
– Нет, спасибо. Я сам, когда буду готов.
Он опустил руку, которой сжимал цепь, и переплел свои пальцы с пальцами Эдди. Так они и сидели в летней тишине, которую нарушало только стрекотание кузнечиков, и смотрели, как обжигающий ветер, словно обезьяна, прыгает по веткам деревьев.
– И каково оно? – негромко спросила Эдди.
Джек поднес руку к груди.
– Как будто весь мир уместился вот здесь.
Она улыбнулась.
– Это потому что ты дома.
– Эдди, все дело в том, что я не дома, – ответил он. – Я не могу остаться.
– Конечно, можешь.
– Я имею в виду, что не могу остаться в Сейлем-Фоллз, Эдди. Я тут никому не нужен.
– Мне нужен, – с дрожью в голосе сказала она.
– Да. – Джек взял ее руку и поцеловал. – Именно поэтому я и должен уехать. Боже, ты же видела, что было сегодня, когда мы вышли из зала суда! Видела, как какая-то женщина загородила от меня своего ребенка. Видела, как парень вышел из закусочной, как только увидел, что я там. Я так жить не могу, и ты не сможешь. Что будет с закусочной, если жители отвернутся и от тебя?
Возможно, из-за того, что, когда на Сейлем-Фоллз опустился вечер, жара спала, возможно, из-за нахлынувших воспоминаний о дочери, которая играла на этой площадке, возможно, из-за того, что ее душа настолько исстрадалась, что сдалась без боя, но в этот момент Эдди приняла решение. Она встала напротив Джека, обхватив его ноги своими, чтобы он не смог уйти.
– Я ведь тебе уже говорила, – сказала она, пристально глядя на него, – не бросай меня!
– Эдди, я нигде подолгу не задерживаюсь, а у тебя есть дом.
– Да. Мой дом там, где ты.
И она поцеловала его, словно заклеймила своей верой.
Когда Эдди подняла глаза, Джек улыбался.
– А как же закусочная? – спросил он и посадил ее к себе на колени.
– Отец справится. Ему это необходимо. А я… У меня накопилось десять месяцев отпуска.
Они лениво покачивались на качели,
любуясь закатом, который слизывал пламя со свинцовой тропинки и разбрасывал по ночному небу звезды. Джек представил, как повезет Эдди в Грецию, в Португалию, в долину Луары во Франции. Покажет ей фонтан Треви, Канадские горы, как они заберутся на стодвухэтажный небоскреб Эмпайр-стейт-билдинг.– Мы поедем, к моей маме, – пообещал он. – Думаю, ты ей понравишься.
– Она живет в Нью-Йорке?
Джек кивнул. И подумал, что для благополучной развязки Нью-Йорк ничем не хуже остальных городов.
Вскоре после полуночи Амос Дункан проснулся. Он лежал в кровати, накрывшись, словно еще одним одеялом, шестью обостренными чувствами. Его не покидало ощущение, что что-то не так.
Он накинул халат и, неслышно ступая, направился в спальню Джиллиан. Дверь была распахнута, одеяло сброшено с кровати.
Он нашел дочь сидящей в темноте за кухонным столом. Перед ней стоял нетронутый стакан молока. Она подперла тяжелую голову рукой, взгляд сосредоточен на чем-то, что видела только она одна.
– Джилли, – прошептал он, чтобы не напугать ее.
Джиллиан очнулась от забытья, непонимающе огляделась по сторонам и с удивлением посмотрела на отца.
– Ой, – растерянно сказала она, – я… я просто не могла заснуть.
Амос кивнул, продолжая держать руки в карманах халата.
– Знаю. Я тебя понимаю, Джилли. Но… может быть, так и лучше.
Она повернулась к нему. Как же в полумраке она была похожа на свою мать!
– Нужно продолжать жить. Попытаться забыть случившееся. Пусть все будет так, как раньше.
Джиллиан отвернулась, и Амос нерешительно коснулся ее подбородка.
– Ты ведь знаешь, что все ради твоего блага, Джиллиан, – пробормотал он с нежной улыбкой. – Кто любит тебя больше всех?
– Ты, – прошептала Джиллиан.
Амос протянул руку, и она положила на нее свою ладонь. Потом он притянул ее к себе – старый, старый танец. Джиллиан закрыла глаза, слезы ее уже давно высохли. Мысленно она была далеко-далеко, когда губы отца коснулись ее губ, в очередной раз запечатывая их уговор.
Интервью с Джоди Пиколт
Что побудило вас написать эту книгу? Вы так любите языческие традиции и легенды?
– Я хотела написать современную версию «Сурового испытания», потому что вопросы, затронутые в пьесе Артура Миллера, до сих пор актуальны: мысль о том, что целый городок может ополчиться против тех, кого считает «неподходящими» жителями, о том, что ложь бегает на длинных ногах, а также само понятие «правда», которое является субъективным и зависит от множества обстоятельств. Когда я обдумывала идею романа, то уже знала, что в конечном итоге приду к современной версии охоты на ведьм, и мои мысли сразу же обратились к судебному процессу по делу об изнасиловании, потому что обычно весь процесс базируется на показаниях потерпевшей и обвиняемого, а присяжным приходится решать, чья версия наиболее правдоподобна. Если не принимать во внимание поездки в Сейлем, штат Массачусетс, когда я была еще ребенком, то мои познания о ведьмах – живших давным-давно и современных – крайне скудны. Проведя небольшую исследовательскую работу, я решила, что после всего, через что прошли те мнимые сейлемские ведьмы, они заслужили, чтобы на этот раз указующий перст был направлен именно на них, поэтому и придумала свой шабаш девочек-подростков.