Жестокие игры
Шрифт:
– Расставим все точки над «i», – ответила Селена. – Во-первых, это ты меня бросил. Во-вторых, ни для кого не секрет, где я была. Мне отлично известно, что моего номера нет в городском телефонном справочнике, но, сдается, если бы ты хотя бы вполсилы постарался, как стараешься, когда хочешь добиться оправдательного приговора, и десяти минут бы не прошло, как ты бы меня нашел.
– Примерно столько и заняли поиски, – согласился с ней Томас. – По Интернету.
Джордан опустился на диван и обхватил голову руками.
– Ты на двадцать три года старше
– Господи, папа, это же не свидание! Ты поэтому злишься? Ты ревнуешь?
– Нет, не ревную. Я просто не понимаю, почему, например, надеть галстук, о котором мы говорили, ты считаешь дикостью, а пригласить на школьный бал Селену – нет?
Селена локтем толкнула Томаса в бок.
– Шелковый галстук от «Гермес» не может с такой же грациозностью, как я, скользить по танцполу, верно?
Томас засмеялся.
– Только не ругайся, если я променяю тебя на Челси.
– Дорогой, ты шутишь? Для этого же все и затевается.
Джордан встал.
– Хорошо. Ладно! Если вы оба желаете вести себя, как… как дети, не буду мешать. Но я не стану стоять и слушать женщину, которая сломала мне жизнь, а теперь как ни в чем не бывало собирается скакать с моим сыном.
Он поспешно покинул гостиную, а мгновение спустя хлопнул дверью своей спальни.
– И кто еще ведет себя как ребенок! – удивился Томас.
Селена засмеялась.
– Не думала, что мне вообще придется скакать. А ты?
– Ни секунды.
Она приподняла руку Томаса и согнула ее в локте.
– Ты его не предупредил, что я сегодня останусь ночевать? Нет?
Улыбающийся Томас покачал головой.
– Не-а.
– Как думаешь, стоит сказать? Чтобы у него было время остыть до нашего возвращения?
Томас кивнул, но потом подумал и покачал головой.
– Немного пострадать не повредит.
Уэс знал, что некоторые полицейские, которые дежурят во время бала в старшей школе, натянув фуражки поглубже, из-под козырька пялятся на девушек – запретный плод с аппетитными изгибами, усыпанный блестками. По мнению Уэса, этим занимались только молодые полицейские. Они толкали друг друга крепкими плечами, презрительно смотрели на окружающих и нарочито громко разговаривали – с виду взрослые мужчины, а по сути еще дети.
– Ставлю десять баксов, что не пройдет и часа, как парень в шапке от «Аберкромби-энд-Фитч» даст кому-нибудь в нос, – сказал Уэс, наклоняясь к Чарли Сакстону. Странно, что он надел форму: обычно детектив носил гражданскую одежду и полицейский значок.
– Когда я последний раз заглядывал в кодекс, Уэс, в штате Нью-Хэмпшир спорить на деньги считалось Противозаконным.
– Я образно выразился.
Чарли свысока взглянул на Уэса.
– Благодарю, мистер Поп-культура.
– Послушай, патрульные же обязаны знать, что происходит в городе! – Его так и распирало от сведений, которыми он жаждал поделиться. – Ты слышал о Джеке Сент-Брайде?
Чарли вздохнул.
– Вот черт! Слышал, конечно. Он приходил становиться на учет.
– Серьезно?
–
Да. А я напортачил. Собирался разослать всем служебные записки, но как-то закрутился.Все планы Уэса пошли крахом.
– Значит, ты знал о нем?
– Да.
– Об изнасиловании?
Чарли кивнул.
– Была совершена сделка о признании вины, обвинение свели на сексуальные домогательства.
– И он теперь поселился в Сейлем-Фоллз.
– Бывшим зэкам тоже надо где-то жить. Нельзя всех согнать и поселить за колючей проволокой.
– Но и расстилать перед ними коврик «Добро пожаловать» тоже не стоит, – возразил Уэс.
Чарли отвернулся, не желая, чтобы к их разговору начали прислушиваться посторонние.
– Я просто сделаю вид, что этого не слышал. Я понятно изъясняюсь?
Раздосадованный Уэс кивнул. Чарли был старше по званию.
– И все же, я считаю, люди имеют право знать, что человек сидел, прежде чем заводить с ним знакомство.
Чарли едва сдерживал улыбку.
– Должен признать, что подобная политика могла бы быть чрезвычайно полезна.
– Рад, что развеселил тебя. Посмотрим, как ты будешь смеяться, когда одна из этих девочек, которые сейчас сидят напротив, появится в разорванной одежде, вся в слезах, – ей не повезло, она повстречалась с Сент-Брайдом.
Чарли открыл рот, чтобы достойно ответить, но в этот момент парень в шапке от «Аберкромби-энд-Фитч» ударил одного из школьников.
– Десять баксов, – пробормотал Чарли и последовал за Уэсом сквозь толпу разинувших рот подростков разнимать дерущихся.
Томас чувствовал на своих плечах тяжесть сотни взглядов, когда скользил с Селеной по танцполу. Она была выше его на целую голову, поэтому он испытывал неловкость, поскольку прижимался лицом прямо к ее груди, – все-таки он же мужчина (это нельзя сбрасывать со счетов, даже если рядом находится всего лишь Селена).
Но об этом знал только он. Один старшеклассник – тот, который, черт побери, целый месяц запихивал его в шкафчик! – подошел узнать, неужели с ним пришла сама Тайра Бэнкс. Еще один хотел узнать расценки на эскорт-услуги. Но этот интерес ничто в сравнении с тем, что за ними наблюдала Челси. Он видел, что она стоит в сторонке с двумя из трех подружек, с которыми обычно ходит вместе, и у нее до смешного вытянутое от изумления лицо.
Томас поднял глаза на Селену.
– Если ты меня поцелуешь, я отдам тебе все деньги, которые коплю на колледж.
Селена громко засмеялась.
– Томас, дорогой, даже у Билла Гейтса не хватило бы денег, чтобы заплатить за то, чтобы я поцеловала тебя прямо здесь, посреди танцпола. Во-первых, видишь тех копов? Я не хочу угодить за решетку за сексуальные домогательства. С другой стороны, это просто омерзительно. Ты мне как племянник.
Песня закончилась, полилась негромкая сентиментальная мелодия. Селена погладила Томаса по щеке.
– Может, пока постоишь и придумаешь историю нашего знакомства, а я схожу за коктейлями?