Жестокие игры
Шрифт:
– Отец меня убьет, – сказала Мэг.
– Он ничего не узнает. Брось, Мэгги! Ты будешь прятаться за спинами, когда все сражаются с драконом, или предпочтешь сама держать меч?
– Это с какой стороны посмотреть. Каковы у меня шансы сгореть заживо?
– Если он начнет приставать, я самоотверженно закрою тебя грудью.
Мэг покачала головой.
– Я не хочу, чтобы он даже знал, как я выгляжу.
– Ради бога, Мэг, при чем здесь он? Я просто хочу пить. Может быть, он даже не выйдет из кухни. Повидаем эту сумасшедшую Эдди, выпьем молочный
Мэг медленно отступала.
– Прости, Джилли. Папа мне запретил.
Джиллиан сжала кулаки.
– Мой тоже! – И крикнула Мэг в спину: – Отлично! Как хочешь!
Разочарованная Джиллиан толкнула дверь закусочной. Там было практически пусто, только за кассой, разгадывая кроссворд, сидел старый пердун. Она уселась за столик и нетерпеливо постучала ногтями по столешнице.
Через несколько секунд показалась Эдди.
– Что тебе принести?
Джиллиан презрительно окинула ее взглядом. Она даже не понимает, насколько жалкое существование влачит в этом никчемном городишке! Она работает здесь и здесь же умрет. Эта женщина явно неудачница. Кто еще заглядывает в свое радужное будущее и думает: «Однажды я стану официанткой без всяких перспектив на перемены»?
– Молочный шоколадный коктейль, – заказала Джилли и краем глаза увидела, как из кухни вышел Джек.
Он ее не заметил.
– Хотя, кажется, я не голодна, – пробормотала Джиллиан и вышла следом.
Ярко светило солнце. Она споткнулась, когда шла вдоль забора, за которым стояли зеленые мусорные контейнеры. Где-то там был Джек. Она услышала лязг металла и шуршание, когда в бак посыпался мусор.
Джилли прикусила нижнюю губу, чтобы она порозовела, расстегнула жакет, а потом молнию на коротенькой хлопчатобумажной рубашке, чтобы видна была ложбинка на груди, подошла к воротам и стала ждать.
Через минуту Джек заметил ее и отвернулся.
– Привет, – окликнула его Джилли, – чем занимаешься?
– Катаюсь на лыжах в Альпах. Разве не видно?
Джиллиан заметила, как напряглись его мускулы, когда он поднял очередной пакет с мусором. Она представила, как он пригвоздит ее к земле, сжав руками запястья. Крепко-крепко. Интересно, той, которую он изнасиловал, хотя бы чуточку понравилось?
– Внутри кормят намного лучше, – сказал Джек.
– Я не хочу есть.
Боже, какие синие у него глаза! Она таких сроду не видела. Глубокие, чистые и прозрачные. Для таких глаз должно быть определение: Джекосиние, например, или…
– Тогда зачем ты сюда пришла?
Джилли опустила ресницы.
– Разумеется, чтобы покататься на лыжах.
Он покачал головой, как будто не мог поверить, что она на самом деле стоит перед ним. Это придало ей решимости.
– Держу пари, в детстве ты подталкивала крабов на пляже, чтобы заставить их двигаться быстрее, – сказал Джек, – и не боялась, что они могут тебя цапнуть.
– На что это ты намекаешь?
– На то, что ты привыкла прятаться за папочкину спину, Джиллиан, – просто ответил Джек.
Ее глаза потемнели, в ней боролись обида и ярость.
Джек повернулся, чтобы уйти, но Джиллиан преградила ему путь. Несколько неловких секунд они словно танцевали друг перед другом: Джек не желал даже мимоходом коснуться ее, Джиллиан не хотела его отпускать.– Джиллиан!
При звуке чужого голоса оба отпрянули. Из-за угла показался Уэс Куртманш.
– Что-то подсказывает мне, что твой отец не обрадуется, если узнает, что ты здесь стоишь.
– Что-то подсказывает мне, что ты мне не отец! – вспылила Джиллиан. Но отступила, давая Джеку пройти.
– Идешь домой, да? – спросил у нее Уэс.
– Я тебя не боюсь. Я никого не боюсь.
И словно в подтверждение своих слов она прошла вплотную к Джеку. И послала ему воздушный поцелуй – жест, который Джек мог истолковать и как обещание, и как угрозу.
7.40. Уэсу осталось дежурить двадцать минут, а потом он может идти домой. Обычно в это время старшеклассники небольшими группами слонялись возле почты или сидели в своих машинах на парковке, но сегодня Главная улица словно вымерла, как будто все поверили, что чем ближе они подойдут к закусочной, тем у них больше вероятность оказаться в лапах местного преступника.
От шума шагов за спиной Уэс обернулся, держа руку на поясе. Человек подбежал ближе. Отражатели на спортивной шапочке и кроссовках поблескивали в свете уличных фонарей.
– Уэс! – позвал Амос Дункан, останавливаясь перед полицейским и хватая ртом воздух. Он слегка согнулся и опустил руки на колени, потом выпрямился. – Прекрасный вечер, не так ли?
– Для чего?
– Для пробежки, конечно. – Амос рукавом рубашки вытер пот с лица. – Господи, глядя на город, можно подумать, что ввели комендантский час!
Уэс кивнул.
– Пусто, а ведь только половина восьмого.
– Может быть, люди стали ужинать позже, – предположил Уэс, хотя оба понимали: дело не в этом. – Что ж, побегу домой. Меня ждет Джилли.
– Ты бы приглядывал за ней получше.
Амос нахмурился.
– О чем ты?
– Я видел ее сегодня днем у закусочной. Она болтала с Сент-Брайдом.
– Болтала?
– Это то, что я видел.
Амос поиграл желваками.
– Он первый начал разговор?
– Я не знаю, Амос. – Уэс тщательно подбирал слова, потому что знал: если Дункан отвернется от него, он на несколько месяцев попадет в немилость к начальству. – Просто мне показалось, что Джилли… не понимает всей опасности, которую он собой представляет.
– Я поговорю с ней, – пообещал Амос, но мыслями он витал где-то далеко.
Он недоумевал, как человек может приехать в город, где его никто не ждет, и вести себя так, словно имеет право здесь жить. Сколько невинных разговоров должно состояться, прежде чем девочка доверится ему и пойдет с ним домой?! Он представил, как Сент-Брайд окликает его дочь по имени. Представил, как она оборачивается и улыбается, как делала всегда. Он увидел то, во что хотел поверить.
Он заставил себя переключить внимание на Уэса.