Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

На часах одиннадцать вечера. Фильм, который она собиралась смотреть, скорее всего, закончится через полчаса. Джилли разумнее было остаться ночевать у Сакстонов, потому что кинотеатр, как и все остальное, находился в противоположном конце города. К тому же Чарли, вероятнее всего, спит с пистолетом под подушкой. Насколько знал Амос, его жена тоже. И даже такой идиот, как Джек Сент-Брайд, не станет связываться с семьей детектива.

Джиллиан в надежных руках.

И все же в половине двенадцатого Амос оделся и поехал к дому Сакстонов, чтобы забрать дочь домой.

Джек

трижды пытался вытереть рот ладонью, но каждый раз промахивался. Он рассмеялся. Хохот перерос в икоту, и ему пришлось сделать еще один большой глоток виски, чтобы унять спазм. Но когда он перестал икать, то уже не смог вспомнить, что же его рассмешило. Он откинулся на стуле и с прискорбием обнаружил, что спинки у стула нет. Следующее, что Джек помнил: он смотрит в потолок, вытянувшись на полу.

– Рой! – заорал он, хотя тот сидел рядом. – Рой, кажется, я напился.

Марлон хмыкнул.

– Чертов Эйнштейн, – пробормотал он.

Джек попутался встать – эта попытка была достойна похвалы, потому что он не чувствовал ног ниже колен, – подтянулся, ухватившись за стул Роя, и поднялся. Заглянул в пустой бокал из-под виски.

– Еще по одной, – велел он, двигая бокал к Марлону, но того за стойкой бара не оказалось.

Повернув голову, он увидел, что бармен стоит рядом с Роем, который повалился на бар и захрапел. Джек, наверное, испугался бы… если бы был в состоянии хоть что-то соображать.

– Давай п-помогу! – пьяно настаивал Джек.

Но как только он встал, комната закружилась, словно подхваченная торнадо, и он бессильно опустился снова на стул.

Марлон покачал головой.

– После пятой нужно было остановиться.

Джек кивнул. Голова была словно чугунная.

– Точно!

Марлон закатил глаза и взвалил Роя на спину.

– Куда вы его? – закричал Джек.

– Успокойся, приятель. Рой провел здесь не одну ночь.

Бармен исчез в соседней комнатке размером с чулан. Джек слышал, как он чем-то громыхал там, стараясь уложить бесчувственного Роя на раскладушку.

– Пойду-ка я домой, – сказал Джек, когда Марлон снова появился. – Только мне идти некуда.

– Рой только что занял единственную в баре раскладушку. Прости, приятель.

Он вгляделся в Джека, пытаясь оценить, насколько тот пьян, и решил, что пьян вдребезги.

– Дай-ка ключи от машины.

– У меня нет машины.

Бармен удовлетворенно кивнул.

– Отлично. В какую еще неприятность ты в состоянии попасть, если пойдешь пешком?

Джек, пошатываясь, встал со стула.

– Неприятности, – ответил он, – мое второе имя.

Чарли открыл дверь в халате.

– Может быть, ты и самый богатый в этом городке, Дункан, но это не означает, что вся полиция у тебя в услужении. Что бы ни произошло, оно может подождать до завтра.

Он хотел было закрыть дверь, но Амос его остановил.

– Ради бога, Чарли! Я просто приехал забрать дочь. Они еще не вернулись, я правильно понял?

– Что, черт возьми, ты несешь?

Абсолютное спокойствие в голосе

Чарли напугало Амоса до глубины души. Но на Чарли давит должность, он обязан скрывать свои истинные чувства.

– Мэг пригласила ее в кино. Твоя жена… она поехала с ними.

– Моя жена спит наверху, – ответил Чарли. – Мэг сказала, что переночует у вас.

– Чарли…

Но он уже отошел от двери и потянулся за рацией. Амос вошел в прихожую. Их встревоженные взгляды встретились.

– Говорит Сакстон, – сказал детектив дежурному. – У нас проблема.

Уэс ехал в патрульной машине, испытывая непреодолимое желание глотнуть кофе, когда рация ожила. Пропали две – возможно, четыре – девочки. Они могут быть где угодно. Господи, что угодно могло случиться, если в городе насильник!

Он включил мигалку и медленно, двадцать километров в час, принялся объезжать задворки Сейлем-Фоллз. Дежурный вызовет подмогу, но в настоящий момент город патрулировали всего трое полицейских. Если Уэс раньше других обнаружит девочек, у него появится отличный шанс добиться повышения.

Он завернул за угол «Петушиного плевка», когда увидел, что вдоль дороги кто-то движется. Неужели бешеный енот? Полиция постоянно их отстреливала. Да нет, этот слишком большой для енота. Олень?

Уэс развернул машину, чтобы в голубом свете фар разглядеть движущееся существо.

– Будь я проклят! – негромко выругался он и остановился.

Джек удивлялся, как его ногам удается так ловко сменять друг друга. Прибавьте к этому тот зловещий факт, что луна напоминала узкий кошачий глаз, а весь мир выглядел странно. Он едва переставлял ноги по дороге, ведущей в Сейлем-Фоллз, спотыкался, но ему удавалось удержаться и не упасть лицом в землю.

Потом он обнаружил, что его преследует машина. Ее фары напоминали волчьи глаза – желтые и чуть вытянутые вверх.

Джек попытался идти быстрее и постоянно оглядывался через плечо.

Неужели те, кто избил его, пришли, чтобы его прикончить? Если его убьют, никто даже не заметит…

Тяжело дыша, он обернулся и увидел, что за рулем мужчина. Джек находился слишком далеко, у него кружилась голова, так что лица водителя он не разглядел, но, похоже, у него были темные волосы или… черная вязаная шапочка на голове.

Черт, машина прибавила скорости! Джек чувствовал, как рев мотора отдается у него в мозгу, горло сдавил страх.

«Меня сейчас собьют!»

Он испугался, запаниковал и побежал через дорогу, стараясь отделаться от преследователя. Он споткнулся, ударил рукой по капоту машины, когда пытался сохранить равновесие, и стал продираться по дорожке между двух зданий.

Он выбежал на другой улице и попробовал унять дрожь, когда весь город вспыхнул огнями, как будто НЛО испускал лучи, готовясь к приземлению. В глаза Джека ударил свет неоновых вывесок магазинов и их отражение на тротуаре. Охваченный благоговением – какая красотища! – он в изумлении стоял посреди дороги, овершенно забыв, что только что находился на волосок от смерти.

Поделиться с друзьями: