Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Жестокий роман (Том 1)
Шрифт:

– Чтоб мне провалиться на этом месте! - воскликнул таксист. - У меня есть прекрасная возможность стать знаменитым. И как только меня угораздило сюда попасть!

Хлоя, почувствовав схватки, прижалась к Джо и закрыла глаза.

– Все нормально?

– Не совсем, - ответила она и с трудом улыбнулась.

– Ничего, - успокаивал ее Джо, - сейчас мы приедем в роддом, и все будет хорошо. Я уже позвонил туда. Там подумали, что я твой муж.

– Да, - грустно сказала Хлоя, - они и должны были так подумать.

Когда оформили документы и Хлою отправили

в палату, Джо облегченно вздохнул. Он избавился от тяжкого груза ответственности, но так и не смог избавиться от гнетущего чувства жалости к Хлое.

***

– Мистер Пэйтон? Я слышал, что вы здесь. У нее девочка, чудесная маленькая девочка. Миссис Виндзор и ее дочь чувствуют себя хорошо. Они, конечно, устали, но все нормально.

Мистер Симмондс, акушер, принимавший роды у Хлои, вошел в комнату для посетителей, чтобы сообщить Джо приятную новость. Он сказал, что поражен смелостью и выдержкой Хлои, и добавил, что такое встречается не часто.

***

Когда Пандора Виндзор появилась на свет, публика в театре уже поднялась с мест и громко аплодировала актерам. Вскоре аплодисменты перешли в овации. Давно стены театра не видели такого грандиозного успеха. Занавес поднимали семнадцать раз.

Многие женщины плакали, скрывая свои слезы. В зале то и дело раздавались крики "Браво!". Пирс Виндзор, главный виновник торжества, стоял на сцене между Леди и Рыцарем, держа их за руки. Это был его звездный час. Разве мог он уйти из театра в такой момент?

Конечно, об этом и речи быть не могло. Публика должна видеть своего любимца.

***

– Джо! Господи, как я рада видеть тебя, - сказала Хлоя, протянув ему слабую руку. Она лежала на подушках и еще не совсем пришла в себя после родов. - Спасибо тебе за все. Ты так много сделал для меня. Когда мне было особенно плохо, я подумала, не вызвать ли сюда Пирса, но, конечно, не могла этого сделать. Это же его премьера!

Я не могла испортить ему этот вечер, не правда ли?

– Ты права, - слукавил Джо. Ему не хотелось портить ей настроение. Он смотрел на усталое, сияющее от счастья лицо Хлои и думал о том, что на свет появился новый человек.

– Уверена, что он скоро появится здесь, - продолжала утешать себя Хлоя. - Да, он примчится сюда сразу же после окончания спектакля. Мистер Симмондс уже позвонил в театр и передал ему эту приятную новость. Надо же родить дочь в день премьеры! Джо, это так глупо с моей стороны! - Глаза Хлои заблестели от слез, а голос задрожал.

Джо присел на край кровати, взял ее руку и нежно поцеловал.

– Ты вела себя превосходно, Хлоя. Молодец! Я горжусь тобой.

В этот момент в двери показалась голова мистера Симмондса.

– Миссис Виндзор, к вам еще один посетитель.

– О! - воскликнула Хлоя, сделав попытку приподняться. - Это Пирс!

Но ее постигло разочарование. В палату вошла Каролина с огромным букетом лилий. Хлоя закрыла глаза и снова опустилась на подушки.

– Дорогая, как ты себя чувствуешь? - пробормотала Каролина, а Джо подумал, что никогда раньше не слышал, чтобы она называла дочь дорогой.

– Прекрасно, - сухо ответила

Хлоя и слегка улыбнулась. - Спасибо, мама. У меня дочь. Ты уже знаешь об этом? Посмотри, какая она славная.

– Да, просто замечательная! - согласилась растроганная Каролина. - Эти цветы прислал тебе Пирс и сказал... - Она внезапно умолкла, потом взяла себя в руки и продолжила:

– Он сказал, что любит тебя и непременно приедет, как только закончится вечеринка по случаю успешной премьеры. Он просил передать, что не может оставить гостей, которые пришли поздравить его.

– Понимаю, - тихо сказала Хлоя и посмотрела на маленькую головку дочери. - Я все понимаю. - Она прикусила губу и замолчала.

– Он был очень взволнован. - Каролина старалась не смотреть Хлое в глаза. - Очень. Спектакль удался на славу. Грандиозный успех! Занавес поднимали семнадцать раз.

– Боже мой! - воскликнула Хлоя. - Семнадцать раз! Какой он талант! Мама, Джо, я очень устала. Вы не обидитесь, если я немного посплю?

– Да, да, конечно, - поддержал ее Джо. - Мы уходим, Хлоя. Спокойной ночи, дорогая. Все отлично! - Он наклонился и поцеловал ее в щеку, почувствовав солоноватый вкус слез.

Джо приехал в роддом на следующее утро. Хлоя чувствовала себя гораздо лучше, уже не была так бледна, а ее глаза сияли от счастья.

– Как хорошо, что ты снова пришел, - сказала она. - А мама навестит меня сегодня?

– Сегодня нет. Возможно, завтра. Утром она помчалась в Саффолк, чтобы навестить Джолиона в школе. Просила передать, что любит тебя.

– Спасибо, Джо. Она прислала мне такие нежные цветы. Вот, посмотри. Они намного лучше, чем эти лилии. - Хлоя невесело улыбнулась.

– В котором же часу Пирс появился у тебя? - спросил Джо ненатурально беззаботным голосом. Ему было так жаль Хлою, что он едва не расплакался.

Хлоя сказала, что он пришел около трех часов ночи и долго извинялся, говоря, что не мог оставить друзей. Конечно, он гордится женой и счастлив, что у них родилась дочь. Да еще в день премьеры! Прекрасно, что Пандора появилась на свет в день его величайшего триумфа.

Затем Хлоя рассказала Джо, что все утро ей приносят цветы и поздравительные открытки. У Пирса в одиннадцать часов будет пресс-конференция, после которой он приедет к ней. В этот момент в палату вошла сестра и поставила на стул огромную корзину с белыми лилиями, розами и тюльпанами. Хлоя с удивлением посмотрела на цветы и достала оттуда карточку. Прочитав ее, она покраснела и рассмеялась.

– От кого это? - не выдержал Джо.

– От человека по имени Людовик Ингрем, - сказала Хлоя с загадочной улыбкой. - Это друг Пирса - По выражению твоего лица, - заметил Джо, можно подумать, что это твой друг, а не Пирса. - Взяв записку, он прочитал:

– "Самой замечательной матери в Англии. Если бы она была моей. Людовик".

– Кто он такой, черт возьми? - с нескрываемым раздражением спросил Джо.

– Известный адвокат, юрист, разведенный, - коротко ответила Хлоя. Необычайно мудрый человек, с которым я познакомилась во время одной из вечеринок.

Поделиться с друзьями: