Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– У нас тоже далеко не все компании идут на это, – ответил Фаусто, – но те, кто старается удержать ценных сотрудников, относятся с пониманием к таким движениям.

– Впрочем, это не наш случай, – добавила Арселия, – в нашем случае дело было не в отдыхе, наоборот, нас слишком захватило приключение, в которое мы здесь ввязались.

Она взглянула на мужа, их взгляд держался настолько прикованным друг к другу несколько секунд, что Ден почувствовал легкую неловкость. Казалось, что они ведут немой диалог, пытаясь принять некое решение. Наконец, Фаусто с улыбкой пожал жене руку и продолжил разговор.

– В рациональной Европе мы бы и представить себе не могли, что сможем бросить все дела и с головой окунуться в неожиданную авантюру. Но дурманящий карибский воздух заставляет поверить в невероятные истории, самые неправдоподобные ситуации кажутся

гармоничными. И, наоборот, реальность отдаляется куда-то за горизонт, и кажется чем-то мифическим. Вы слишком мало провели здесь, но скоро поймете, о чем я говорю.

– А почему ты думаешь, что мы здесь недавно? – вскинул брови Ден.

– Ну, прежде всего, вы совсем не загорелые, – ответила за мужа Арселия, – но самое главное, что выдает вас – это нездешняя напряженность во взгляде.

– Не обижайтесь, – с улыбкой вставила Мари, – но и ваш взгляд не слишком расслабленный. Ден подтвердит, что, когда вы еще были за стойкой, мое внимание сразу привлекла необычная исступленность, которая была в вас видна даже на расстоянии.

– Видишь, дорогой, как мы выглядим со стороны, – неожиданно звонко рассмеялась Арселия.

Внезапно взгляд её стал жестким и сосредоточенным. Проследив за ним, Ден увидел, что он зафиксировался на молодой кубинской девушке, которая зашла в бар и расположилась за стойкой. В зале находились преимущественно туристы, поэтому яркая мулатка сразу привлекла общее внимание немногих посетителей, которые еще оставались в баре. Она сидела вполоборота к бару, поэтому Дену было сложно рассмотреть её, но во всем её облике ощущалась напряженная грация, как у пантеры перед прыжком.

– Я оставлю вас на пару минут, – произнесла Арселия, вставая из-за стола.

Лавируя между столиками, она прошла к бару и села за стойку рядом с девушкой. Они начали разговор. Арселия что-то эмоционально говорила отвернувшейся к бару девушке, дополняя свои слова активными жестами. Понять ответную реакцию было сложно, казалось, что собеседница вообще не реагирует на произносимые слова и просто безучастно потягивает коктейль. Впрочем, скорее всего, это было просто иллюзией, вызванной тем, что не было видно её лица. Разговор явно затягивался, казалось, что собеседницы не приходят к согласию. Но внезапно атмосфера разрядилась: Арселия рассмеялась, погладила девушку по руке и встала из-за стойки. Бросив что-то через плечо, она направилась обратно к своему столику. Она еще не успела дойти до места, а девушка уже вышла из бара под пронзительными взглядами других посетителей, оглядывавших её спортивную фигуру и пружинистые движения.

Добравшись до столика, Арселия опустилась на кресло и взглянула на мужа, кивнув головой.

– Какая интересная девушка, – произнесла Мари

– Мне она тоже нравится, – с неопределенной улыбкой ответила Арселия, – я надеюсь, что вы запомнили её.

– Мы еще слишком мало времени здесь, чтобы запоминать каждую красивую кубинскую девушку, – рассмеялась Мари

– Ты так уверена в моей слабой памяти на женскую красоту, Милая? – рассмеялся Ден в ответ, – ну а кроме того, не кажется ли тебе, что именно первые впечатления в стране создают самые яркие воспоминания?

– Насчет ярких спорить не буду, – парировала Мари, – но при этом не слишком четкие. Сознание переполнено потоком новых впечатлений и у него не хватает сил на углубления в детали. Только по прошествии какого-то времени человек начинает раскладывать их по полочкам, обращать внимание на множественность образов.

– В любом случае, я не уверен, что запомнил эту девушку, тем более что она так и не повернулась к нам лицом.

– Вот я про это и говорю, – улыбнулась Мари, – в то время как ты, по мужской привычке, искал отличительные черты девушки ниже талии, я отметила необычно заплетенную толстую косу набок. Такой прически я здесь, на Кубе, еще не видела.

В этот момент Ден заметил, что их новые друзья не только не участвовали в их диалоге, но даже толком их не слушали. Фаусто, скрестив руки на груди и чуть прищурив глаза, смотрел на жену. А она, также молча, рассматривала стакан, который вертела в руках, время от времени отпивая из него.

Это же заметила и Мари, потому что положила локти на стол, сложила руки в кулаки и опустила на них подбородок, выражая этим готовность слушать.

– Итак, мы говорили про интересное приключение, – произнесла она, – и нам по-прежнему не терпится про него услышать.

– Наверное мы уже утомили вас своими рассказами, – слегка грустно произнесла Арселия

– А мне кажется,

что ребятам будет интересно это услышать, – возбужденным тоном произнес её муж, – мы ведь решили рассказать им нашу историю.

Ден удивленно вскинул брови, но промолчал. При этом он отметил, что по мере продвижения знакомства Фаусто становится все более оживленным, в то время как его жена погружается в грустное настроение. Проще всего это было бы объяснить разным влиянием по-кубински крепких коктейлей на мужчин и женщин. Но интуитивно он ощущал, что дело здесь совсем в другом. Молча он продолжил слушать рассказ.

– Ближе к концу нашей программы на Кубе, мы познакомились с интересным мужчиной, вашим соотечественником. История этого знакомства сама по себе достаточно романтична, но это предмет для особого рассказа, возможно мы им поделимся при нашей следующей встрече.

При этих словах Арселия едва заметно грустно улыбнулась, при этом было совершенно не понятно, относится ли эта грусть в истории их прошлого знакомства, либо к будущей встрече с Деном и Мари. Между тем Фаусто продолжал.

– Неожиданно мы стали хорошими друзьями, несмотря на разницу в национальности. Не в обиду тебе будь сказано Ден, но обычно ваши мужчины не слишком простые в общении, – улыбнулась она, – но с этим другом мы много общались, часто проводили время вместе. Большинство путешественников, которые долго находятся на Кубе, представляют собой тех, кто решил взять паузу в карьере, про которую мы говорили раньше. Они как правило просто наслаждаются жизнью. В противоположность этому, наш новый знакомый проявлял недюжинную активность. Он постоянно ездил по стране, встречался с разными людьми, посещал различные учреждения. Мы пытались выяснить, с чем связана его активность, но он отшучивался, говорил, что занимается поисками сокровищ пиратов карибского моря. А вскоре он обратился к нам с просьбой занять ему денег, много денег. Он объяснил это тем, что, действительно, занимается поисками исторического артефакта, и его поиски близки к завершению. У него таких денег не было, а они были необходимы, чтобы этот артефакт не ушел в плохие руки. Он предложил нам войти в долю, и в случае успеха мероприятия получить половину того, что оно принесет.

– И вы согласились? – с удивлением спросил Ден

– То ли на нас повлияла карибская романтика, то ли обаяние конкретного человека, но мы согласились на эту авантюру. Справедливости ради, нужно сказать, что, во-первых, к этому моменту мы уже успели достаточно хорошо узнать нашего друга, и были уверены в том, что он не является не только мошенником, но даже безрассудным авантюристом. Во-вторых, хотя мне и пришлось ради получения этих денег продать свою долю в испанской компании, но данные средства не были нашим последним резервом. Да и выйти из логистического бизнеса я хотел уже давно, так что зерна упали на благодатную почву.

– Но он хотя бы рассказал вам, во что он вкладывает средства?

– В общих чертах, только в общих чертах, – покачал головой Фаусто, – обещал подробно обо всем рассказать после завершения проекта. При этом он намекал на то, что дело может быть рискованным и он не хотел бы подвергать нас опасности. А потом он исчез. Его телефон перестал отвечать, на электронные сообщения он не реагировал, он съехал с квартиры, которую снимал.

– Почему-то я не удивлен, – пробормотал Ден.

– А вот мы были удивлены. Скорее даже не удивлены, а встревожены. Не столько потерей денег, сколько опасениями по поводу того, что с ним могло что-нибудь случиться. Мы попробовали обратиться в посольство, но там не нашли понимания наших тревог. Поскольку мы не поделились с ними информацией о его поисках, у нас не было оснований говорить об опасениях по поводу его судьбы. На Кубе находятся много молодых, и не слишком молодых людей, которые хаотично перемещаются по стране, не сообщая никому о своих планах. Кроме того, в посольстве нам намекнули, что поскольку мы не являемся его родственниками и характер наших отношений для них не слишком понятен, они не видят оснований считать, что он не мог просто расстаться с нами без объяснения причин. После такого холодного душа в посольстве, мы оставили попытки искать там помощь, а предприняли самостоятельные поиски. Пытались найти его контакты здесь, на Кубе, и в Испании, где он жил какое-то время. Как оказалось, таких людей было не так уж мало, но все ниточки от них заканчивались тупиком. Хотя один из его знакомых был связан с местными службами и совместно с ним мы смогли получить много важной информации, в том числе касательно его поисков. А потом он сам нашел нас.

Поделиться с друзьями: