Жизнь и становление господина мага. Книга I - Детство
Шрифт:
Сегодня у семьи Хэйвудсов, которые приютили нас, был праздник. Линда забеременела! Они давно хотели ребенка и наконец-то бог его дал. Так радостно! Даже мне, хотя мы знакомы всего пару месяцев.
Праздновали довольно тихо. Ведь ребенок еще не родился. Присутствовали родители молодой семьи, а также мы, за компанию.
Сидели долго, скоро уже полночь, обычно деревенские ложатся спать рано, в районе 9-10 часов вечера. А сегодня немножко загуляли, только-только стали расходиться, но и то не все. Отец Уила, Росс Хэйвудс, слегка перебрал со спиртным, так что решил остаться ночевать
– Кх-х, уж не прогони старика, Линда...
– тяжеловато и хрипло дышал он, - а то, что-то ноги заплетаются...
– Да какой же вы старик, папенька, - хихикает Линда, - всего 36 лет...
– Ах ты, козёл плешивый, я же говорила, не пей! Но когда ты меня вообще слушал..?
– а вот его жена была не столь хорошо настроена.
– Молчи женщина!
– мистер Хэйвудс стукнул кулаком по столу, - я лучше знаю свою... ик... меру!
– Оно и видно, пьянь подзаборная, прости меня господи...
– перекрестилась она, - говорила мне мать, зачем тебе этот остолоп, есть же Мартин, такой парень был, хоть куда...
– Я тебе дам... ик... Мартина!
– попытался он подняться, но, пошатываясь, упал обратно, - если узнаю, что ты с... Ходжем шашни крутишь... убью нахрен... всех...
– Эх, - вздыхает женщина, - проспись, алкаш, - она переводит взгляд на хозяев дома, - простите уж его, слаб на выпивку...
– Маменька, ну ты чего?
– улыбается Уил, - мы все давно знаем характер отца. Не волнуйся, переночует у нас, ничего страшного не будет.
– Ладно, тогда побежала я, а то уже полночь скоро, а все по гостям бегаю...
Миссис Хэйвудс быстро собралась и покинула дом, я же с Джуди стали убирать со стола. Мистера Хэйвудса собирались переложить на кровать, но он заупрямился.
– Нечего меня таскать, ноги свои есть. И вообще, я может, еще посидеть хочу? Вот только, отдохну немного, похожу...
Он поднялся, подойдя к окну. Луна хорошо освещала всю улицу. Полнолуние сегодня, как никак. Довольно редкое явление.
– Смотри-ка, - внезапно говорит стоящий у окна мистер Хэйвудс, - не только женушка моя по ночам, ха-ха, бегает. Вон еще малец какой-то бродит. Чего он там забыл?
– Пап, - чуть устало говорит Уил, - давай уже спать ложись. Завтра с утра надо хлев вычистить, а то совсем загадили его, ты же помочь обещал, а сейчас полночи будешь бродить. Тебя к обеду что-ли ждать придется?
– Не гунди, все нормально будет, - он потянулся к бутылке, но передумал, вместо этого снова посмотрев в окно, - что-то там мелькает еще... силуэт какой-то... Вот! Сейчас прям на мальца! Эй! Малец!
– замахал он в окно руками, - чего творишь то там, а?!
– Папенька...
– чуть неуверенно начала Линда.
– У тебя все хорошо?
– Допился до чертиков, - бормотал Уил, поднимаясь с кровати, куда уже успел лечь, - отец, иди спать.
– Да ты сам взгляни!
– не унимался мистер Хэйвудс, - чего там творится то...
– его взгляд застекленел. Ни слова не говоря, он, прямо как есть, побежал к двери и пулей вылетел на улицу.
– Что..?
– удивленно прошептала Линда.
– Проблеваться что-ли приспичило?
– более прагматичный Уил подошел к окну, чтобы
Впрочем, высматривать его долго не пришлось. Мы почти сразу услышали его бешеный ор.
– Фернандо! Сукин ты сын! Что устроил тут?!
– Что там происходит?
– происходящее уже всерьез напугало Линду. Девушка поднялась из кровати, подбегая к окну, следом за Уилом. Я переглянулась с Джуди и мы тоже подбежали, высматривая из-за спин стоящих перед нами людей.
– Немедленно прекращай, а то сейчас позову Кирка и он даст тебе...
– мистер Хэйвудс не успел договорить, прямо на наших глазах, неведомое... нечто, оторвало ему голову. Линда закричала. Мы с Джуди тоже.
– Блядь!
– выругался Уил, бросаясь за ружьем, - что это такое?!
Но в этот момент, началось творится необъяснимое. Или... вполне объяснимое. Смотря с какой стороны на это посмотреть.
Монстра подняло в воздух. Он начал выть, пытаясь вырваться. Его движения были столь быстры, что смазывались в воздухе. Но несмотря на все происходящее, неведомая сила (магия?) не отпускала его.
А потом тварь начало рубить. Кровь чудовища добавилась к крови мистера Хэйвудса, летела шерсть, куски его тела... оно пыталось закрываться руками, но получалось плохо. Вот они, лапы, одна за другой, падают на землю. В этот момент, провожая их взглядом, я замечаю еще один силуэт. Вот что за малец, о котором говорил мистер Хэйвудс, прежде чем...
Это же Вольфганг! В ярком свете луны стало хорошо заметно, как он подрагивал, направляя руки на чудище. А его силуэт, такой маленький и беззащитный, по сравнению с огромной тушей...
Надо помочь, я тоже волшебница, я смогу!
Не медля, выбегаю на улицу, но битва уже заканчивалась, голова твари последовала вслед за его лапами. С мерзким чавком она упала в лужу крови, разбрызгивая её еще больше. Вместе со мной выбегает Уил, держа в руках ружье.
– Вольф!
– кричу я, подбегая к мальчику. Мы встречаемся взглядами, вспышка... Перед глазами проносятся обрывки изображений. Что это? Чужая память?
Образы, картинки, мысли... всё кружится. Вот я говорю с... кто это? Лунная поляна и трава по грудь? Откуда? Сейчас же зима! А это мистер Лингс? Что он делает? Какая странная подвеска на груди... Охотник, запах, луна, мистер Колберт, Том Реддл... Том Реддл!
– Передай...
– еле слышно шепчет Вольф, прежде чем отрубиться.
Оглушительный выстрел заставляет подпрыгнуть на месте, резко оборачиваясь. Кажется я оглохла, писк в ушах.
Это Уил совершает выстрел в обезглавленную тушу твари, а теперь бросается к отцу... Тому, что от него осталось.
Эта картина начинает все больше и больше открываться мне с разных ракурсов. Голова мистера Хуйвудса и неведомого чудовища, куски мяса, кровь, лужи крови... Желудок закрутило. Мой ужин выплескивается наружу. Мерзко. В глазах темнеет, кажется я...
– ...ви! Иви! Очнись же..!
– кто-то трясет меня, глаза с трудом открываются.
– Джуди?
– не могу сосредоточиться, надо сесть...
– Слава богу, наконец-то ты очнулась, я уже подумала, - всхлип. Да у нее глаза на мокром месте!