Жизнь и становление господина мага. Книга II - Юность
Шрифт:
Интересно, как они поступят с зельем Резистенции, позволяющему совмещать магическое и магловское? Объявят запрещённым?
— Фриде Альтенбург, — говорю я, — и дождись ответного письма.
Не уверен, что у неё есть сова. Они вообще не так уж часто используются, откровенно говоря, так что многие обходятся школьной.
Давно пора закрыть этот вопрос с вейлой. Подумаешь, отказалась выдать мне зеркало! Мы знакомы всего ничего, а я уже чуть ли не всю жизнь распланировал! Ладно, шучу, но… хм. Логично, что у неё может быть сотня вариантов, где пригодилось бы Сквозное зеркало. Я ведь
Мысленно кивнув самому себе, отправился в библиотеку, поискать книги, которые порекомендовал мне герр Винченбах. В углу замечаю «Чтеца», который… читал. Логично, верно? Впрочем, не совсем так, он, как и был запрограммирован, просто листал станицы, быстро переворачивая их тонкими пальцами, отпечатывая в памяти содержимое. Ночью получу ментальный пакет, став ещё немного сильнее и умнее. Да уж, в этом мире, знания, в прямом смысле этого слова — сила.
Так-так… вот и Ланге подошёл. Стоит сейчас неподалёку от Эджвар-авеню. Беру его под контроль, заодно занимая своим основным телом стул.
Смело направляюсь вперёд, но не дохожу до двери, начав смотреть на курящего на крыльце незнакомого мужчину. Тот подозрительно уставился на меня, тем самым открывая возможность заглянуть в свои глаза.
Угу, знакомые закладки, уже достаточно старые и почти полностью слившиеся с его естественными мозговыми реакциями. Конечно, это снижает уровень интеллекта цели, но… для его работы, подобное идёт как незначительная утрата.
К счастью, Том действительно был здесь, во всяком случае с утра, когда представитель банды его видел.
Сделав внушение не замечать себя, прохожу мимо и иду по знакомому коридору. Мне нужно в сторону лифтов, а значит, необходимо будет пройти через приёмную стойку, где всегда находится несколько охранников.
Сложностей с этим не возникло. Вначале взглянул на лысоватого мужчину, стоявшего в качестве администратора, потом на читающего газету охранника, сидящего на диванчике, а там и на третьего, что пил кофе, прислонившись к стенке. Каждый из них тут же перестал обращать на меня какое-либо внимание.
Через несколько минут, поднявшись на нужный этаж, я внушил встреченной по дороге дородной женщине, с пачкой бумаг в руках, сообщить Реддлу о прибытии Анселла Ланге. Сделал я это затем, чтобы Том, по инерции, не размазал тело моего детектива магической атакой. Было бы неприятно, ибо я не знаю, в каком он сейчас состоянии и настроении.
Через несколько секунд женщина вышла из кабинета Реддла и пригласила меня. Ну-с, новый раунд переговоров!
— Мистер Ланге, — улыбнулся парень, который сидел за привычным столом, сложив руки в замок и ядовито ухмыляясь. — Как давно мы с вами не встречались! Чаю, кофе?
Неподалёку от него, на массивном, тяжёлом и широком кресле возлежала Шайса. Её размер снова увеличился, а на шкуре образовались новые узоры. Кроме того, внимательный взгляд, посредством окклюменции, обнаружил, что чешуйки стали более мелкими. Очевидно, что это уже не просто
последствия напитки магии… Неужели провёл ритуал фамильяра?Взгляд на Тома не показал никаких изменений во внешности, кроме чуть более впалых глаз и немного более бледного вида, что в принципе ему шло, но вызывало вопросы.
— Мистер Реддл, — киваю ему, продолжая эту негласную пантомиму. — Сегодня чудесная погодка! Кофе, если можно.
— Мэй, — взглянул он на женщину, — сообщите Кимберли, чтобы она приготовила и принесла кофе. После чего можете возвращаться к своим обязанностям.
— Конечно, господин Реддл, — поклонилась она, едва не рассыпав бумаги, и покинула кабинет.
— Бухгалтер, — ответил он, — впрочем, вы наверное в курсе, если сумели… «уговорить» её вам помочь. А погодка сегодня, боюсь, не радует, — краем глаза Том посмотрел в окно на пасмурное небо. — Однако, думаю, будет получше чем у вас?
— Не всё так однозначно, — вежливо улыбаюсь ему, а потом демонстративно перевожу взгляд на Шайсу. — Ваш питомец умудрился значительно вырасти и даже измениться. Сменили рацион питания?
— На крыс, — хмыкает парень, — которые бегут с корабля.
— Учитывая, что рядом порт, то наверняка ими наполнен весь город, — учтиво киваю ему. — Главное, чтобы наблюдая, как ужинает ваша змея, самому не захотелось попробовать нечто… аналогичное.
Его улыбка стала чуть кривоватой, а рука невольно дёрнулась в своему животу.
— Спасибо за заботу мистер Ланге… или лучше будет назвать вас «герр»? Но я изучил всю необходимую литературу про… новый рацион и его последствия. Они более чем устраивают меня.
— Интересно, — задумчиво наклоняю голову. — Я ведь тоже проходил через подобное. Много узнавал, спрашивал… мне настоятельно рекомендовали потакать мелким желаниям, чтобы потом успешно срывать более крупные и серьёзные… неприятности, на которые может потянуть вынужденная «диета».
— Неужели, — приподнимает он бровь. — Интересное откровение, думаю, оно будет полезно.
В дверь постучали, а потом заглянула хорошенькая тёмноволосая девушка, лет двадцати. Миловидная и большегрудая, достаточно высокая и стройная. Мой взгляд, в теле детектива, быстро оценил её с ног до головы, после чего я довольно кивнул.
— Ваш кофе, — звонкий голос, словно колокольчик…
— Спасибо, Кимберли, — сказал Том, дожидаясь, пока она поставит на стол поднос. — Можешь быть свободна.
Девушка развернулась и покинула кабинет.
— Какого милого ангелочка ты завёл себе, — более открыто произношу я, прикоснувшись к горячей кружке.
— Она замужем, — механически бросил Реддл, не спеша притрагиваться к своей чашке.
— И в чём проблема? — снисходительно глянул на него, — у тебя же есть легилименция, которая будто бы предназначена для совершения маленьких чудес. То тут, то там… Наверное знаешь, как это работает?
— Проблема в том, — прошипел он, — что мне подобное неинтересно.
— Действительно, — поскучнел я. — И как только забыл? Зачем кто-то ещё, когда есть Шайса, верно?
— Я уже чую твою издёвку, — махнул Том рукой. — Хоть и не до конца её понимаю. Но да какая разница? Идите-ка вы нахер, господин детектив.