Жизнь Пушкина
Шрифт:
550
Пилат — Понтий Пилат — римский правитель, или прокуратор Иудеи в 29 г., то есть наблюдающий за сбором податей и проводящий судебные разбирательства. По его суду был распят Иисус Христос.
551
Григорий V (ок. 1745–1821) — патриарх Константинопольский (1797–1798, 1806–1808, 1818–1821).
552
Пиетизм — здесь: ложное, притворное благочестие.
553
…Пушкин… ждал конца своего остракизма… —
554
Архиерей — общее название высших православных священно служителей.
555
Шрейбер Мария Петровна (ок. 1806 —? в замужестве Сычугова — дочь председателя кишиневской врачебной управы Петра Ивановича Шрейбера.
556
Вакар Виктория Ивановна — дочь Тарсис Михайловны Кешко, жена Филиппа Григорьевича Вакара, подполковника.
557
Эйхфельдт Мария Егоровна (1798–1855, урожд. Милло) — жена Ивана Ивановича Эйхфельдта (ум. 1828), чиновника горного ведомства в Кишиневе статского советника. Ей посвящено стихотворение Пушкина «Ни блеск, ума, ни стройность платья» (1823).
558
Соловкина Елена Федоровна (? — не позднее 1826, урожд. Бем) — жена полковника Соловкина — командира Охотского пехотного полка.
559
Штocc, экарте… увлекали Пушкина. — Штосс, экарте — карточные игры.
560
Зубов — вероятнее всего Кирилл Николаевич (1802 — не ранее 1867 — офицер Генерального штаба, впоследствии генерал-майор.
561
Старов Семен Никитич (ок. 1780–1856) — участник Отечественной войны, впоследствии генерал-майор.
562
Балш Мария (урожд. Богдан) — жена Тодора Балша («Тодораки». «Молдаван»), родовитого молдаванина. К моменту знакомства с Пушкиным ей было около тридцати лет, она владела французским языком, была остроумна.
563
Овидий — Публий Овидий Назон (43–18 до н. э.) — римский поэт, автор любовных элегий.
564
«К Овидию» — послание (1821), материалом для которого послужили «Скорбные элегии» и «Письма с Понта». Пушкин назвал их «безотрадным плачем».
565
«Скорбей» — прав. «Скорбные элегии».
566
Август (до 44 до н. э. Гай Октавий, с 44 Гай Юлий Цезарь Октавиан, с 27 до н. э. Гай Юлий Цезарь Октавиан Август) (63 до н. э. — 14 н. э.) — римский император (с 27 г. до н. э.).
567
Тиберий Клавдий Нерон (42 до н. э. — 37 н. э.) — римский император, пасынок Августа.
568
«Как ты…» — Чулковым неточно процитированы строки стих. «К Овидию».
У Пушкина было: «Ни музы непреклонной». Мы сочли необходимым внести поправку.
569
«Полярная звезда» — литературный альманах, издававшийся декабристами К. Ф. Рылеевым и А. А. Бестужевым (1823–1825).
570
…в послании к Баратынскому — Чулков подразумевает стих. «К Баратынскому. Из Бессарабии» (1822), где есть строка «Но, друг, обнять милее мне / В тебе Овидия живого».
571
…в послании к Языкову — имеется в виду стих. «К Языкову» (1824), где есть строка: «Клянусь Овидиевой тенью…»
572
Тепляков Виктор Григорьевич (1804–1842) — поэт, отставной поручик Павлоградского полка, чиновник особых поручений при М. С. Воронцове в Одессе.
573
«Чудесный жребий совершился…» — первые строки стих. «Наполеон» (1821).
574
Послание В. Л. Давыдову — написано в 1821 г. Озаглавлено «В. Л. Давыдову».
575
Кивот (прав, киот) — застекленный ящик или шкафчик для икон (божница).
576
Воронцов Михаил Семенович (1782–1856) — светлейший князь, генерал-фельдмаршал. С 1823 г. новороссийский генерал-губернатор и полномочный наместник Бессарабии. Впоследствии наместник Кавказа.
577
…«дробит каменья» — строка из «Отрывков из путешествия Онегина».
578
Ризнич Иван Степанович (1792 — не ранее 1853) — одесский купец, один из директоров Одесского коммерческого банка и местного театра.
579
Сикар Карл Яковлевич (1773–1830) — французский коммерсант, приехавший в Одессу в 1804 г. Он выпустил книгу «Письма об Одессе».
580
Рено Иван Петрович (? — 1845) — барон, владелец известного в Одессе отеля. У него на даче жила Е. К. Воронцова летом 1823 г.
581
Морали (Maure Ali, то есть мавр Али) (ок. 1794 —?) — турок, родом, вероятно, из Египта. Одесский знакомый Пушкина, жил на доходы от морского разбоя.
582
Из ресторана услужливого Отона… — Отон Цезарь Людвигович (? — 1860) — француз, владелец гостиницы и ресторана в Одессе.
583
«Там упоительный Россини». — Россини Джоаккино Антонио (1792–1868) — итальянский композитор.
584
…музыка… «как зашипевшего аи струя и брызги золотые…». Аи — сорт шампанского.
585
Негоциант — оптовый купец, ведущий крупные торговые дела. Негоциантка — жена купца.
586
Каватина — небольшая лирическая ария (в опере).