Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Жизнь в зеленом цвете - 5

MarInk

Шрифт:

Снейп был зол. Очень зол.

– Что вы себе позволяете? Скандал в Большом зале, на виду у всех! Вы позорите Слизерин. Боуд, ещё раз такое повторится, и Вы перестанете быть капитаном. Поттер…

– Но, сэр, Поттер опять получил взыскание на неделю!
– возмутился Боуд, пользуясь уже вполне цивилизованной громкостью.
– Он пропустит тренировки!

– Это правда, Поттер?
– вкрадчиво уточнил Снейп; Гарри не сомневался, что вопрос был риторическим.
– И от кого же из преподавателей?

– От профессора Амбридж… сэр, - признался Гарри, с преувеличенным интересом смотря в точку между бровями

своего декана.

– Итак, после нашего разговора в прошлый понедельник Вы всё ещё позволяете себе плохо себя вести на уроке профессора Амбридж?

– Да, сэр.

– Я бы назначил Вам отработку, Поттер, но тогда, боюсь, как ловец Вы станете и вовсе никуда не годны.

– Да, сэр.

– Поэтому ограничимся предупреждением, Поттер. Ещё раз - и Вы пожалеете, что открыли рот на уроке.

– Да, сэр.

– И потрудитесь держать себя в руках на людях. Никакие проблемы не должны быть выносимы за пределы подземелий - Вам ясно?

– Да, сэр, - эти два слова вырывались у Гарри уже совершенно автоматически.

Снейп развернулся, едва не хлестнув Гарри по ногам полой мантии, и направился к преподавательскому столу. Боуд пробурчал:

– В следующий понедельник чтобы был на тренировке, Поттер, - и, не дожидаясь ответа, направился к своему месту за слизеринским столом.

Котлета не лезла Гарри в горло.

Надо быть сдержанней.

Но Амбридж так бесит.

Надо молчать.

Но оставлять всё как есть невозможно.

Нельзя больше нарываться на наказания.

Значит, надо найти какой-то другой способ противостояния.

* * *

В понедельник вскрывшиеся шрамы с поразительной быстротой превратились в свежие раны; порезами их теперь можно было называть с натяжкой, потому что для обычных царапин они были слишком глубоки. Кровь начинала лить сразу же, стоило Гарри вывести первое «Я»; она пачкала пергамент, рукав, стол. Впрочем, это было всё равно далеко не так больно, как, вероятно, рассчитывала Амбридж, и Гарри умудрился отключиться от боли, мысленно перебирая в памяти список дел. Уроки, чёртов квиддич, защита от одноклассников…

Во вторник Амбридж отпустила его уже заполночь; рука кровоточила так сильно, что Гарри замотал её носовым платком - очень быстро, впрочем, пропитавшимся кровью насквозь. Надо было как-то унять кровотечение, иначе вся кровать к утру будет в красных пятнах.

Гарри забрёл в туалет Плаксы Миртл - сюда гарантированно никто не явился бы посреди ночи, даже Филч - и подставил руку под ледяную воду. Кожа быстро онемела, края порезов набухли и сделались какими-то бесцветными. Когда Гарри вынул ладонь из-под струи, кровь продолжала сочиться, но уже понемногу и бледная, смешанная с водой.

– Excuro, - платок избавился от пятен, и Гарри пришло в голову, что сам он, может быть, сумел бы убрать след своей крови в холле, оставшийся с начала четвёртого курса. МакГонагалл и Флитвик не сумели, равно как и очень старавшийся Филч, но ведь у них наверняка нет общей с Гарри крови…

Ещё пара минут, в течение которых ледяная вода лилась на тыльную сторону ладони Гарри - и он вообще перестал что-либо ею чувствовать. Гарри прислонился лбом к холодному кафелю над раковиной и закрыл глаза. В такие минуты ему особенно остро хотелось никогда не быть волшебником; тогда, возможно, он умер бы, когда Вольдеморт явился по его душу. И никаких

проблем. И магический мир сам бы расхлёбывал всю эту кашу. И даже Амбридж было бы некого наказывать… если вдуматься, она вряд ли стала бы преподавателем Хогвартса в таком случае.

А ещё веселее было бы никогда не появляться на этот свет…

«Это кафель холодный, как присутствие дементора, или у меня температура?»

Чёлка липла к покрытому испариной лбу; левой рукой Гарри без особого энутзиазма провёл по волосам и с определённостью решил, что их пора мыть. «В ванной старост наверняка пусто…»

Однако там не было пусто. Гарри застыл столбом на пороге, увидев, как целуются завёрнутые в огромные пушистые полотенца Рон и Гермиона. Когда рыжий слегка наклонил девушку, переходя от губ к подбородку и шее, Гарри почувствовал себя свиньёй-вуайеристом и попытался уйти так тихо, как мог.

О, чёрт. Гарри умудрился задеть косяк больной рукой и зашипеть от неожиданной боли. «Идиот».

– Гарри?
– Рон тяжело дышал.

– И-извините… - попытался оправдаться Гарри, ещё больше чувствуя себя свиньёй.
– Я думал, здесь сейчас никого…

– Ничего страшного, - искусственно беззаботным голосом отозвалась Гермиона; вид у неё был совершенно зацелованный, что не прибавляло ей солидности.
– Мы уже уходим.

– Да я сам уйду, всё в порядке, - Гарри уже почти закрыл дверь, когда услышал:

– Гарри! Постой!

– Что?

– Мы правда уходим, - решительно заявила Гермиона.
– Уже ведь поздно. Рон, пойдём, - она потянула рыжего к раздевалке.

Гарри пожал плечами. Ну, если они так жаждут уйти из удобного местечка…

– Гарри, - уже одетые Рон и Гермиона возникли перед ним в рекордные сроки.
– У нас есть к тебе разговор.

Гарри не стал бы на месте Гермионы так категорично употреблять местоимение множественного числа, но несколько сконфуженный Рон, казалось, ничего не имел против.

– Он может подождать?
– устало уточнил Гарри.
– Я сюда всё-таки помыться пришёл…

– Да, конечно, - кивнула Гермиона.
– Мы тебя снаружи подождём.

«Жутко срочный - а иначе можно было бы и до завтра подождать - жутко секретный и жутко важный разговор. Будем надеяться, что по его окончании мне не сотрут память», - Гарри, не дожидаясь, пока Рон и Гермиона уйдут, скинул мантию. Дверь закрылась, когда он сбрасывал с плеч рубашку.

Оказывается, в том, чтобы быть старостой, были и свои плюсы; и самым большим из них, несомненно, являлась ванная старост. После неё Гарри чувствовал себя заново родившимся, и его даже не смущало, что порезы на руке от тёплой воды начали снова кровоточить.

– Так о чём вы хотели поговорить?
– они втроём сидели на лавочках в раздевалке в ванной старост - Рон с Гермионой на одной, Гарри на другой.

– Мы тут подумали, Гарри, - Гермиона сидела прямо, сложив руки на коленях, и отчего-то очень волновалась. Боится? С чего бы? Или боится, что разговор пойдёт не так?
– Надо что-то делать с Амбридж.

– Отравить?
– уточнил Гарри.
– Правда, как я сразу не подумал…

– Нет, конечно!
– искренне возмутилась Гермиона, и Гарри заклялся больше так шутить, коль скоро эти шутки воспринимаются на полном серьёзе.
– Я имею в виду, раз она нас ничему не научит, надо учиться самим!

Поделиться с друзьями: