Жизнь замечательных Блонди
Шрифт:
— Значит, я угадал, — кивнул Мартин и пристально посмотрел на Брэка. Тот казался совершенно спокойным, даже улыбался. И явно ничего не опасался!.. — Видимо, со всем остальным тоже…
Холтон не ответил ни да, ни нет, только ухмыльнулся так, что Мартина передернуло. И этого… этого… он собирался пожалеть?…
— И Эрле — тоже ты? — тихо спросил он.
Холтон неопределенно дернул плечом.
— С чего ты взял? — спросил он безмятежно. — Я даже не знаю, о ком ты говоришь. Ах да, кажется, так звали того мальчика, Сильвера?… Вроде бы ты называл его имя, но я уже забыл, мне до этой мелюзги дела нет.
Мартин понял, что начинает закипать. Нет, добром от Брэка
— Поступим следующим образом, Холли, — сказал он сквозь зубы, стараясь не дать прорваться эмоциям. — Я дам тебе эту ночь на размышление. Утром ты пойдешь к директору интерната и расскажешь ему обо всем, что натворил. Особенно об Эрле Сетте. И не делай такое удивленное лицо, — прикрикнул он. — Передо мной можешь не ломать комедию, Холли. Я теперь все о тебе знаю…
— А-а… — протянул Брэк, казалось, что-то поняв. — Ларри? Лапочка Ларри все-таки собрался с духом и что-то тебе нашептал? Не ожидал… Значит, ты теперь «все знаешь»? — Брэк подался вперед, растягивая губы в злой улыбке. — И что же ты обо мне знаешь, а, Мартин? Ты знаешь, что такое отличаться ото всех, быть не таким, как они? Знаешь? И учти, тебя же за это еще и презирают, за то, что ты не хочешь становиться таким, как все!!!
Холтон почти кричал, и Мартин невольно отступил на шаг назад.
— И так — год за годом… — неожиданно тихо произнес Холтон. — Ты знаешь, каково это, а?
— Можешь мне не поверить, — ответил Мартин спокойно, — но как раз я прекрасно это знаю.
— Ах да, конечно, я забыл… — Брэк нервно потер висок. — Вот только тебе выпал счастливый шанс вырваться из этого славного местечка, пусть даже с испытательным сроком, а я — я сам за себя!!!
— Я вижу, — кивнул Мартин, понимая, что прямого ответа насчет Эрле так и не добился. — Холли, мы уклонились от темы. Я, кажется, говорил тебе…
— Я прекрасно тебя расслышал, — улыбнулся Холтон. — Ты хотел, чтобы я пошел к господину директору и покаялся в своих злодеяниях, да? А ты подумал, что со мной после этого будет?
— Да. — Мартин смотрел Холтону в глаза. — Скорее всего, тебя отправят на коррекцию.
— И ты серьезно полагаешь, что я соглашусь на твое… предложение? — рассмеялся Холтон. — И что ты сделаешь, если я откажусь?
— В этом случае я пойду к директору сам, — ответил Мартин. На него внезапно навалилась такая усталость, какой он не испытывал и после многодневной тяжелой работы в космосе.
— У тебя нет ни единого доказательства, Мартин, — проникновенно произнес Холтон. — Я, представь себе, на хорошем счету у начальства, а ты — нет. Тебе никто не поверит на слово.
— На слово, конечно, не поверят, — согласился Мартин бесстрастно. — Но у меня есть доказательства, Холли. Я тебе соврал, когда сказал, что Эрле умер по дороге в госпиталь. Он жив и, полагаю, превосходно сумеет тебя опознать.
Холтон молчал, Мартину показалось, будто он слегка побледнел, но это могли быть фокусы освещения.
— Здесь ты меня переиграл, признаю, — произнес, наконец, Холтон. — Браво! Не ожидал.
— Это не игры, Холли, — сказал Мартин. — Знаешь… мне, в общем-то, все равно, что ты вытворял с Нейвеном и его приятелями, они, в конце концов, тоже хороши. Про ту ерунду с моими оценками я вовсе молчу. Если бы ты ограничился этим, я бы ничего никому не сказал, до тебя мне, в общем-то, особого дела не было. Но, Холли, Эрле я тебе не прощу никогда…
— Жаль, что этот мальчишка не свернул себе шею… — Вот теперь Холтон побледнел вполне отчетливо. — Я тебя понял… Но ты, Мартин, тоже пойми: в голове у себя копаться я
никому не позволю! Не хочу быть, как все, тупым быдлом… Не хочу…Холтон опасно качнулся назад, теряя равновесие, но Мартин был начеку: он успел поймать Холтона за плечо и сдернул с перил на пол.
— Не дури, — сказал Мартин. — Если тебе очень повезет, ты, конечно, свернешь себе шею, свалившись с третьего этажа, но, скорее всего, просто сломаешь еще что-нибудь… В общем, Холли, я все сказал. Думай… до утра.
Он развернулся спиной к Холтону и осторожно прикрыл дверь на лестницу. Позади царила тишина…
…До полуночи Мартин лежал без сна на кровати и пялился в потолок. Он был уверен — никакой явки с повинной не будет, Холтон на это не пойдет, а значит, идти к директору придется ему самому. Гнусно… гнусно как — закладывать такого же, как он сам, подростка, даже похожего на него чем-то… А как иначе?…
Мартин не удержался и все-таки позвонил в госпиталь. Дежурный вежливо сообщил, что жизнь Эрле Сетта находится вне опасности, ему сделаны все необходимые операции, и теперь его выздоровление — дело времени. Значит, рано или поздно Эрле вернется в этот самый интернат, и здесь же будет обитать Холтон Брэк. Может быть, все и обойдется, но Мартин был склонен считать, что на достигнутом Брэк, если оставить его в покое, не остановится. Эрле он достанет и постарается сделать так, чтобы Мартин наверняка об этом узнал! Он сможет, он очень способный. Можно устроить перевод Эрле в другую группу, в соседний корпус, но это не выход, Холтон весьма изобретателен, и при желании найдет способ подобраться к мальчику. Ну не в космопорт же забирать Эрле, право слово! Это уж чересчур, филиала интерната там даже Себастьян не потерпит…
И, если нужно было выбирать между Эрле Сеттом и Холтоном Брэком, Мартин выбирал первого. Окончательно и бесповоротно. А коррекция — это не выбраковка, до последней вряд ли дойдет, Мартин готов был ходатайствовать хоть перед самим Раулем Амом, и все способности Холтона останутся при нем, и ему же самому будет легче…
Мартин моргнул — потолок перед глазами плыл и двоился, ресницы почему-то оказались мокрыми. Мартин решительно вытер глаза рукавом. Все, решено, отступать некуда… «Можно подумать, ты не знал, что тебе придется рано или поздно делать такой выбор, — горько сказал себе Мартин. — Кем-то непременно приходится жертвовать, как ни крути, но почему все именно так?… Именно сейчас… именно здесь…» И, обняв подушку, Мартин впервые за несколько лет дал волю слезам, едким, злым, не приносящим никакого облегчения…
…Утро выдалось пасмурным, под стать настроению. Мартин глянул в зеркало: собственное бледное, с красными после бессонной ночи глазами лицо его не порадовало. Мартин нарочно долго одевался, приглаживал волосы, собирался с мыслями…
Дальше тянуть было бессмысленно. Время, отпущенное Холтону Брэку на размышление, истекло.
В дверь вежливо постучали: дежурный фурнитур приглашал на завтрак. Мартин вышел в коридор, подошел к двери Брэка. Фурнитур как раз пытался добиться отклика от обитателя комнаты, но ответа не получал.
— Господин Брэк, — тщетно взывал фурнитур. — Господин Брэк, извольте завтракать…
Мартин, отстранив фурнитура, решительно толкнул дверь, она оказалась не заперта. Мартин сделал было шаг внутрь, намереваясь спросить, долго ли еще Холтон намерен тянуть с ответом, но замер на пороге.
— Господин Брэк… — просунулся в комнату фурнитур и тоже окаменел.
Холтон Брэк был изобретателен, но Мартин даже не мог представить, насколько. Это, пожалуй, было его лучшее выступление, лучшее — и последнее…