Жнец и слеза Смерти
Шрифт:
Я удивленно вскинул бровь. Старушка Анабель совсем не походила на неупокоенного. Ее жизненная черта горела над именем очень ярко. Старушке еще жить и жить.
– Этого быть не может, ей еще двадцать лет по этой земле бегать, ты сам видел! – я достал свой список, но там оказалось тоже самое, что и у Филиппа.
– Может, Костлявая ошиблась? – с надеждой предположил Филипп, – Или сошла с ума, мы не можем забрать ее, она еще жива. Может с ней что-то случиться, ее же могут убить, ну или камень на голову упадет, дом загорится?
Гадал мой напарник.
– У ней нет отметки
– Ну может у нее сейчас появилась отметка и она того, пока мы тут?
Меня словно кипятком ошпарило, я подскочил и за одно мгновение оказался в прихожей, где сидела Кристина и пила теплую воду из глиняной чашки, на тарелке она разложила бутерброды с сыром и говяжьим языком. Старушка Анабель живая и здоровая, рассказывала о днях минувшей молодости.
Мое резкое появление прервало милую беседу двух женщин, и на лице Кристины появилось удивление:
– Калеб, что-то случилось?
Я не знал, что ответить и просто вышел, раскрыл свой список, но старуха все еще оставалась в нем.
– И как она?
– В полном здравии, – я присел, не отрывая взгляда от списка. Если старуха была жива и в списке – это могло означать одно…
Мою мысль оборвала Кристина.
– Что у вас происходит?
Она осторожно вышла за мной, придерживачсь одной рукой за стену и приподнимая другой подол платья, направляясь к нам неуверенными шагами.
– Калеб, ты напугал хозяйку дома, ей едва плохо не стало, – упрекнула меня Кристина.
– А это интересная мысль! Может еще раз ее напугаем?
– Фил, даже не думай, нам запрещено доводить живых до смерти. Или хочешь превратиться в горстку пепла?
– По крайней мере, это решило бы массу проблем, – Фил сделал вид, что весьма огорчен отверженной идеей и прислонился к стене. – Предлагай свои варианты.
– Калеб, что у вас произошло? – Кристина настойчивей повторила свой вопрос.
– Хозяйка дома в списке, – кратко ответил я.
Кристина оцепенела, мне показалось, что она готова потерять сознание и я быстро подскочил к ней, придержав за талию.
– Калеб, я только, что сидела одна с живым мертвецом? –тихим стоном проговорила Кристина.
– Я бы сказал не совсем мертвецом. Мы еще не решили жива старуха или нет, – Фил опередил меня с ответом неудачно пошутив.
– Она жива, – успокоил я Кристину, – и с ней все хорошо.
– Если ты не напугал ее до смерти. Может, еще раз заглянешь?
– Фил, заткнись, – бросил я остряку.
– То есть она в вашем списке, но живая? Как такое возможно? Колдовство?
Кристина натолкнула меня на одну мысль. Было одно заклинание, которое должно было отправить жнеца по неверному следу. Ведьмы называли его часовым. В этом случае имя живого человека появляется в списке слуги смерти, вместо настоящего покойника. Разрушить заклятье очень просто.
– Возможно, ты права. Узнай, передавал ли ей кто-то часы, если да, то немедленно сломайте их. Мы скоро придем, нам надо разобраться с другими в списке, – я повернулся к Филиппу и знаком показал следовать за мной.
На улице погода ухудшилась,
к дождю присоединился сильный ветер – это усложняло наши поиски.Мы подошли к соседнему дому, окруженному живой изгородью из кустов роз. Во дворе клумбы с цветами и плодовыми деревьями. На чердаке и в одной комнате виднелся тусклый огонек от свечи.
Филипп развернул список, в нем ярко загорелось сразу пять имен. Вся семья. Мы сняли косы. Я решил пренебречь этикетом и вошел без приглашения в чужой дом, к счастью, дверь была не заперта. Филипп последовал за мной. В доме стоял отвратительный, сильный запах цветов и чеснока.
– Ты наверх. Я посмотрю в доме, – шепотом сказал я,
Фил кивнул и пошел к лестнице на чердак.
Я прошел неосвещенные комнаты и вошел в ту комнату, где горел свет. Свеча стояла на тумбе, и отбрасывала свет на троих: старую женщину и рядом сидевших мальчишек шести и трех лет, по всей видимости внуков. Я прочел их имена над головой. Все трое были в моем списке, и я не верил своим глазам – они были живы. Яркая черта жизни горела над именем каждого.
Бабушка мальчиков сидела на деревянном стуле, в своих тощих руках она держала прялку и рассказывала сказку. Дети сидели на низкой скамейке и внимательно слушали, то, что им рассказывала бабушка своим сиплым монотонным, старческим голосом, от которого можно было бы заснуть.
Я остановился в тени комнаты, стараясь остаться незамеченным, начал наблюдать и искать подвох. На мертвых они не походили. Яркий румянец на лицах детей, живая улыбка, внимательный взгляд и ни тени вечерней усталости, после долгого дня.
Рассказ пожилой дамы прервал громкий шум сверху. Старуха вздрогнула, оторвала взгляд от работы и остолбенела, глядя в мою сторону. Я понял, что меня заметили, поэтому вышел ближе к свету, сохраняя полное спокойствие. В глазах старой женщины застыл ужас. Она откинула пряжу, подскочила к детям, заслоняя их собой.
– Тебя не должно тут быть! Нам обещали! Исчезни! – испуганно и быстро заговорила старуха.
Я только удивленно дернул бровью, но не тронулся с места.
– Уходи! Не отдам, они еще дети!
Старший мальчик попытался выйти из-за спины своей защитницы.
– Генри, беги с Томом к колдунье, предупредите, спасайтесь, – приказала она, но мальчик и не думал ее слушаться.
Я молчал, ожидая, когда страх охвативший женщину, сам ответит мне на все вопросы. На один она уже ответила. Тут была замешана ведьма.
– Бабушка, он пришел за нами? Ты говорила за нами никто, никогда не придет… Мы же всегда будем с тобой правда?
– Том, тише, – шикнула она на младшего мальчика и вновь обратилась ко мне, – Убирайся, наше время еще не пришло. Ты же это видишь?! – последние слова прозвучали как-то неуверенно.
Я только сделал один шаг вперед, а старая женщина тут же схватила стул и швырнула его в меня. Я увернулся, а стул влетел в стену и разлетелся. Не плохо для такой сухой старухи.
Следом за стулом в меня полетела детская скамейка, потом тумба, свеча с нее упала прямо в пряжу и начала тлеть. Я, не ожидая такой прыти от старушки, не успел увернуться от тумбы и она сбила меня с ног.