Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Журнал «Вокруг Света» №11 за 1989 год

Вокруг Света

Шрифт:

Через полгода Бетховен присоединил к своему семейству прежде не рожавшую самку из группы четыре. Мы прозвали ее Бравадо. За десять месяцев жизни Бравадо в группе пять ни разу не возникло ощущения, что она полноправный член семьи.

И вот настал день, когда Бравадо встретилась со своей бывшей родной группой. Встреча состоялась у двух гребней, отделенных друг от друга небольшой лощиной шириной около 30 метров — это была граница территорий обеих групп.

Бетховен был гораздо более опытным вожаком, чем Дядюшка Берт — серебристоспинный предводитель группы четыре, и с большой терпимостью относился к самцу помоложе, который вечно ходил с напыщенным видом, бил себя в грудь и ломал ветки деревьев. Спектакли

Дядюшки Берта сопровождались длительным улюлюканьем и ударами в грудь.

В первый день Бетховен реагировал только на некоторые крики Дядюшки Берта, а взрослые самки в группе пять почти не обращали внимания на его выкрутасы. Бравадо же потянуло к родственникам, и она перешла через широкую лощину, захватив с собой Икара и Пайпер. Оказавшись на противоположной стороне, они стали беситься вместе с подростками из группы четыре на склоне горы. Хотя прошло десять месяцев с тех пор, как они расстались с Бравадо, было очевидно, что ее хорошо помнили в родной семье.

К концу дня Дядюшка Берт совершил неосмотрительный поступок — направился на противоположную сторону лощины к Бетховену в сопровождении нестройной группы сородичей, а также Бравадо, Икара и Пайпер. Столь вызывающее поведение неопытного самца не могло остаться без ответа со стороны Бетховена, с негодованием смотревшего на растянувшуюся процессию в лощине. Он намеренно важной походкой спустился к ней, оставив позади остальных членов семейства. Оба вожака приблизились друг к другу на расстояние около метра, остановились и замерли в неловких позах, отведя глаза в сторону. Животные из обеих групп тоже застыли, не произнося ни звука, и чувствовалось, что напряженное состояние вожаков передалось им.

Вдруг, не выдержав напряжения, Дядюшка Берт встал на ноги и начал бить себя в грудь и шумно продираться через кусты к Бетховену. Этого было вполне достаточно, чтобы вывести из себя старого самца, который до того был просто воплощением терпимости. Гневно зарычав, Бетховен ринулся на Дядюшку Берта, и тот, издавая истерические вопли, с позором удрал вниз вместе со своей группой. Отказавшись от преследования, Бетховен продолжал стоять на месте и презрительно глядел вслед убегавшим. Почувствовав себя в относительной безопасности, Дядюшка Берт остановился и снова стал улюлюкать и метаться из стороны в сторону. Бетховен гордо прошествовал на гребень, где его ожидало семейство. По пути он дважды останавливался и делал вид, что ест листья чертополоха, которые обрывал без спешки, чтобы не выпускать из виду Дядюшку Берта. За Бетховеном шла его юная дочь Пайпер, тогда как Икар и Бравадо со дна лощины с тоской поглядывали на группу четыре.

И тут Дядюшка Берт совершил новую ошибку, решив вернуться, чтобы забрать с собой Бравадо. Разъяренный Бетховен стремглав кинулся вниз, отогнал молодого вожака и, подталкивая, погнал Бравадо и Икара наверх, прочь от соперника. Заурчав семейство отправилось на кормежку.

На другой день, исполненная дурных предчувствий, я пошла вверх по ложбине между двумя гребнями и буквально потеряла дар речи: Бравадо направлялась к группе четыре ведя за собой Икара, Пайпер и маленькую Пентси, дочь Маркизы. Их восторженно встретила молодежь и все снова стали кувыркаться.

Дядюшка Берт продолжал усиленно бить себя в грудь, метаться и улюлюкать, но Бетховен словно не замечал его. Прошло около двух часов, когда Бетховен нехотя покинул свой сторожевой пост и молчаливо зашагал в сторону группы четыре, оставив позади своих самок и детенышей. Дядюшка Берт тут же затих. Он забегал вверх и вниз по склону. Запах, исходящий от обоих самцов, становился все более резким, а ведь я находилась на расстоянии боле двадцати пяти метров от них. Наконец они оказались лицом к лицу и застыли, широко расставив ноги и вздыбив шерсть, отчего казались еще крупнее.

Через несколько секунд оба

самца отвернулись друг от друга и разошлись в стороны как заводные солдатики: Бетховен потопал вниз, а Дядюшка Берт — вверх к своей затаившей дыхание группе, к которой примкнула Бравадо. И тут Бетховен вдруг резко повернулся и помчался к группе четыре. Он притормозил, когда вся группа с исступленными криками дружно кинулась ему навстречу. Однако Бетховен не собирался отступать, и, ворвавшись в гущу, добрался до Бравадо, которая при его приближении покорно встала на колени. Он схватил молодую самку за загривок и выволок ее из группы. Спускаясь с гребня, они встретились с другими членами группы пять, и Бетховен властно захрюкал, веля им следовать за ним. Его сородичи повиновались.

Эта встреча между группами была одной из первых, которую мне довелось наблюдать от начала до конца, и представляла яркий пример поведения серебристоспинных самцов, избегающих столкновений, которые могут закончиться травмами. Бетховен, более пожилой и умудренный опытом вожак группы пять, был способен без труда расправиться с неопытным Дядюшкой Бертом, вожаком группы четыре, и нанести ему серьезные телесные повреждения. Но набор ритуальных взаимных угроз выявил сильнейшего без опасной стычки.

Зарисовки с натуры

Через одиннадцать месяцев Бравадо родила первого отпрыска — обаятельного малыша Кэрри. Это был шестой детеныш, родившийся в группе пять со времени нашего знакомства. Я надеялась, что с рождением Кэрри положение новоиспеченной мамаши в группе улучшится. Однако она по-прежнему опасалась остальных самок и даже стала больше сторониться группы, лишая Кэрри возможности освоиться в коллективе. Только когда Кэрри исполнилось девять месяцев и он превратился в живого и общительного малыша, Бравадо стала подпускать к нему других детей. Я решила, что затянувшийся период отчуждения Бравадо наконец завершился.

Но произошло неожиданное. Когда Кэрри было десять месяцев с небольшим, один из моих следопытов наткнулся на тело малыша на тропе, по которой гориллы убегали после встречи с одиноким серебристоспинным самцом. При осмотре трупа я обнаружила десять ран от укусов разной силы. У Кэрри была сломана бедренная кость и перерезана кишка, в результате чего он скончался от перитонита. Когда я делала обмеры и фотографировала останки, то обнаружила на ладонях обеих рук малыша розовые отпечатки ногтей. Так я впервые столкнулась с детоубийством среди горилл, обитавших на горе Високе.

После того как мы обнаружили тело Кэрри, мы пошли по следам, и выяснилось, что серебристоспинный самец-одиночка напал на группу пять во время дневного отдыха. Судя по многочисленным отметинам из жидких экскрементов и крови по пути следования горилл, столкновение было довольно бурным. Кэрри бросили в пятистах метрах от места встречи. Животные бежали еще добрых полтора километра, а потом принялись строить примитивные ночные гнезда. Когда мы снова увидели горилл, Бетховен, Эффи, Маркиза и Идано были сильно искусаны, скорее всего неизвестным одиночкой.

После смерти Кэрри поведение Бравадо изменилось. Она стала общаться с подростками и детенышами группы. Когда Бравадо пускалась вслед за убегавшими малышами или играючи боролась с ними, выражение озабоченности, не сходившее с ее лица в дни материнства, исчезало.

Через два месяца после смерти Кэрри группа пять встретилась с двумя самцами — серебристоспинным и черноспинным. Пайпер, дочь Эффи, и Бравадо перешли в новую группу, обитавшую далеко от района исследовании на склонах горы Карисимби. Мне было очень грустно расставаться с двумя самками, которых я знала еще детенышами, ведь я никогда не узнаю об их дальнейшей судьбе.

Поделиться с друзьями: