Зимний Бал, или Еще один шанс для попаданки
Шрифт:
Но вместо того, чтобы убраться восвояси, голодранец достал из-за пазухи кинжал, и Госсип подскочил на ноги.
– Что тебе нужно?! Собираешься меня ограбить?! Ну что же, попробуй, здесь все равно ничего нет!
– Я пришел не из-за твоих денег, – качнул тот головой.
– Тогда зачем ты явился?! Охрана! Сюда, на помощь!..
– Они не придут, – отозвался парень, хотя они пришли.
В дверь с другой стороны постучали, затем принялись трясти ручку и спрашивать, что случилось, но открыть дверь так и не смогли.
– Говорю же, это бесполезно, – произнес парень.
Руки
– Ты… Ты – Отступник! – в полнейшем ужасе произнес Госсип. – Инквизиция! Сюда, скорее! Спасите меня!
– Это так не работает, – усмехнулся тот. – Говорю же, бесполезно! Никто не придет тебе на помощь, Госсип!
– Что ты от меня хочешь?! Денег? Я все отдам!
– Мне не нужны твои деньги.
– Тогда зачем ты явился? Ты пришел за моей душой?!
– Думаешь, кому-то нужна эта похотливая гниль? Нет же, все будет совсем по-другому!
– Как именно?! Что ты собираешься со мной сделать?! И за что?! Я ни в чем не виноват!
Вместо ответа отступник начертил перед собой огненный прямоугольник, выковырнул середину, после чего… толкнул пылающую в воздухе фигуру в сторону Госсипа.
Тот попытался увернуться, но не смог. Закричал дурным голосом, но его засосало в черную дыру, и в кабинете остался только Отступник.
Философски начертил еще один огненный прямоугольник и открыл для себя очередную дыру. Вскоре исчез и он, после чего в кабинет ворвалась охрана.
Но обнаружили лишь два почерневших пятна на ковре, словно от неосторожно сброшенного на пол пепла от сигары.
Управляющий и его посетитель пропали без следа.
***
Госсип выдохнул с явным облегчением – слава Богам Ровейны, он все еще был жив!
Открыл глаза и почти сразу зажмурился, потому что в первую секунду ему показалось, будто бы он очутился… в аду.
Впрочем, вскоре выяснилось, что никакой это не ад, хотя было довольно похоже.
Госсип стоял по колено в горячем песке, а вместо дьявольского пламени над его головой огромным раскаленным шаром висело солнце.
Жарило оно нещадно, в легкие попадал горячий воздух, а вокруг, куда ни погляди, разбегались рыжие барханы – аж до самого горизонта.
Внезапно Госсип заметил, как по одному из них вдалеке брел караван верблюдов.
Он захрипел, протягивая к ним руку.
Госсип не понимал ровным счетом ничего. Кроме того, что встретил Отступника в своем кабинете, и тот каким-то невероятным, магическим образом отправил его… куда-то!
Но куда?!
Где он?! И как найти дорогу домой?
Этого Госсип не знал. Подвывая от ужаса и чувствуя, как пот заливает лицо, он побрел за верблюдами. Время от времени пытался позвать на помощь, размахивал руками и умолял, чтобы караван остановился.
Но его никто не замечал.
Вскоре верблюды растворились за очередным барханом, словно они ему почудились. Но Госсип упрямо продолжал идти, а потом и ползти в ту сторону, в которой исчез караван.
Когда
он преодолел очередной бархан, перед этим скинув с себя почти всю одежду и оставшись лишь в штанах, сорочке и сапогах, то увидел свое спасение.Вдалеке раскинулся огромный город, обнесенный крепостными стенами из светлого песчаника, с золотыми куполами храмов и башнями минаретов.
Еще дальше за городом синела бесконечная морская гладь.
В голове у Госсипа что-то щелкнуло, и он вспомнил картинку из школьного учебника.
Сомнений не оставалось – перед ним лежала Медрина, столица Солифакса, далекого южного королевства, раскинувшегося на краю пустыни за несколько тысяч километров от заснеженной Ровейны.
Глава 5
С деньгами, конечно, надо было что-то решать, и я, немного подумав, это сделала.
Напрягла воображение, прикидывая в голове карту Ровейны, после чего вполне уверенно привела Рори на стихийный рынок возле пока еще закрытого катка господина Брамса.
Купила брату за один цент сдобную булочку, потому что тот принялся ныть, что хочет домой, после чего потащила его по рядам. Сперва приценивалась, затем принялась отчаянно торговаться.
Наконец, сторговала для нас целую тележку березовых дров за два фартинга – решила, что миссис Ванроуз пока еще нас не выселила, а мерзнуть два оставшихся до оплаты аренды дня я не собиралась. Заодно договорилась, что эти дрова доставят прямиком до дома.
Да-да, здесь совсем близко, я покажу дорогу!
Сын продавца даже занес мою покупку на третий этаж, хотя ему пришлось спускаться и подниматься несколько раз (несмотря на то, что мы с Рори ему помогали). И сделал он это бесплатно – за призрачную надежду встретить меня на катке господина Брамса этим вечером.
Решив, что деньги нам с братом еще пригодятся, а надеждой рассчитаться значительно дешевле, я все же ее дала… Заодно подумала: как жаль, что этой самой надеждой нельзя расплатиться с миссис Ванроуз, я бы не отказалась!
Вместо этого, скинув зимнюю одежду, со вздохом положила оставшиеся десять с мелочью фартингов в синий кошелек. Засадила брата за школьное чтение – сказала, что меня это успокаивает, так что пусть читает, да погроме и с выражением! – а сама принялась за домашние дела.
Времени до выхода из дома по направлению к Акульему Острову оставалось чуть больше двух часов, поэтому я растопила до сих пор теплую печь, затем, вымесив тесто, поставила выпекаться в короб хлеб, а сама занялась супом.
Заодно решила, что проявлю большую благодарность магу, который меня вылечил и сделал это совершенно бесплатно. Именно поэтому отнесу ему суп и половинку горячего хлеба.
Человек – даже если он маг – после двух суток на работе, наверное, будет рад теплой пище.
Тут в дверь постучали, и я заметно напряглась.
Отлично помнила излишне «любезного» управляющего спичечной фабрики, которого я огрела графином по спине, а затем наябедничала на него Отступнику. Я понятия не имела, что из всего этого вышло, поэтому мне стало тревожно.