Зимний огонь
Шрифт:
Рано или поздно даже тупые и ленивые бандиты сообразят, что неумно устраивать на него засаду.
Кейс почувствовал какой-то зуд в затылке – казалось, что кто-то за ним наблюдает. Он снова осторожно огляделся вокруг, но не обнаружил ни малейшего отблеска металла или стекла, что могло свидетельствовать о присутствии бандитов. Посмотрел на лошадей: может, они учуяли какие-либо настораживающие запахи?
Интересно, что видела Сара, когда тащила отсюда дрова, подумал он. Ничего внушающего надежд.
Каньон, каких сотни… Пожалуй, легче найти
Серебро не имело особого значения для Кейса. Здесь было много веток и бревен, и это его интересовало куда больше.
Когда они миновали то место, где несколько дней назад их обстреляли, Сара остановилась. Путь им преграждал завал из деревьев, валунов и камней.
– Я сейчас, – сказала она, слезая с лошади.
Кейс также спешился и взял Сару за руку, едва она сделала пару шагов.
– Куда ты собралась? – спросил он.
Произнес он эту фразу хриплым голосом, ибо был не в состоянии совладать с неукротимым желанием. Этот голос вызвал трепет в ее теле.
«Как я могу не искушать его, если даже его голос вызывает во мне дрожь? Господи, никогда не думала, что буду хотеть, чтобы мужчина оказался во мне. И думаю сейчас я лишь о том, чтобы Кейс оказался во мне как можно глубже. Никогда о таком не мечтала. И даже не подозревала, что такое возможно».
Дрожь пробежала по телу Сары. Ей стало трудно дышать. Испытает ли она когда-нибудь еще этот ошеломительный экстаз?
– Если ты скажешь, что у тебя на уме, я помогу тебе достичь цели, – сказал Кейс.
Сара нервно рассмеялась. Хорошо еще, что не покраснела.
– Я хочу подняться наверх, чтобы посмотреть оттуда на каньон, – сказала она, показывая на ближайший утес.
– Если ты сможешь хорошо разглядеть каньон, то и человек с ружьем сможет хорошо разглядеть тебя.
– Ты что, и в самом деле думаешь…
– Да, я в самом деле думаю, – нетерпеливо перебил он Сару. – И тебе тоже следовало думать, если ты не хочешь, чтобы в тебе оказалось столько пулевых дыр, сколько было в твоем жакете.
Сара проглотила комок в горле.
– Сейчас такой ветер, что лошади не могут унюхать тех, кто едет за нами. А я готов биться об заклад, что кто-то нас преследует.
Он взял ее за руку повыше локтя, но затем спохватился и отпустил. Даже через рукавицы и одежду он почувствовал ее тепло.
– Что ты ищешь? – спросил он почти ласково.
Во рту у Сары пересохло. Такие глаза у него она когда-то видела. После этого он вошел в нее, а потом…
– Я ищу еще одни развалины, – хриплым голосом сказала она. – Не развалины комнат, а развалины тайника в небольшой расщелине, где нельзя стать во весь рост.
– Где это?
– Вверх по каньону. На южной стороне. Мне показалось, что я видела что-то подобное, когда тащила дрова.
Кейс отпустил ее руку.
– Я посмотрю, – сказал он. – А ты подожди здесь. Если лошади что-нибудь учуют сзади, прячься в укрытие и жди там.
Ксйс начал карабкаться по склону. Здесь было много нанесенных сучьев, бревен, камней
и грязи. Очевидно, когда-то по каньону пронесся мощный водный поток.Может быть, это было в тот год, когда Хэл пытался рукояткой револьвера ударить Коннера, подумал Кейс.
А тот ли самый это каньон? Что говорила Сара? Упоминала, что боковой каньон был полон воды и река Лост-Ривер превратилась в грязевой поток.
Прячась за встречающиеся на пути камни, Кейс добрался до вершины и распластался между двумя небольшими валунами. Вынув подзорную трубу, он стал изучать каньон.
Никакого движения он не заметил.
Тогда Кейс стал осматривать стены каньона, обращая особое внимание на щели, трещины в скале, навесы и выступы.
В конце концов он обнаружил нечто такое, что можно было принять за развалины.
Не бог весть что, подумал он. Скорее укрытие какого-нибудь охотника.
Кейс снова осмотрел узкий исток каньона и снова не увидел ничего, заслуживающего внимания. Он повторно навел подзорную трубу на невыразительные развалины… Прикинув, как туда добраться, он посмотрел вниз.
Что-то сверкнуло в устье каньона.
Вероятно, подзорная труба, решил он. Кто-то постоянно наблюдал за ними, куда бы они ни пошли.
Или собирался убить.
На спуск Кейсу потребовалось времени гораздо меньше, чем на подъем.
– Ну как? – встретила его Сара. – Что-нибудь увидел?
– По крайней мере один человек в устье каньона наблюдает за нами.
– Насколько близко?
– Вне досягаемости ружья, – лаконично ответил Кейс.
Сара подняла голову и понюхала воздух на манер дикого животного. Затем засмеялась, открыв ослепительно белые зубы.
– Они там замерзнут. В устье каньона страшные ветры.
– Есть какие-то развалины в южной части каньона, – сказал Кейс. – Но вряд ли можно всерьез рассчитывать на что-то.
– Мы сможем отсюда до них добраться?
– Это будет нелегко.
– Но все-таки сможем?
– Да, – вздохнул Кейс.
Сара бодрым шагом направилась к вьючной лошади и отвязала лопату.
– Ты уверена, что нам следует…
– Да! – нетерпеливо сказала она. – Уверена!
– Проклятие…
Он подошел к седлу и отвязал два скатанных одеяла. Несколькими ударами ножа он превратил их в толстые пончо.
– Набрось это поверх жакета, – протянул он ей одно пончо.
– Но…
– Не надо спорить… Хотя бы раз в жизни…
Она накинула пончо на голову, решив не спорить. Дыхание их смешалось, когда он наклонился и помог расправить это одеяние.
Пончо свисало ниже колен, и в нем было тепло.
– Спасибо, – пробормотала Сара.
– Пожалуйста, – чуть насмешливо ответил он.
Кейс набросил второе пончо на себя, взял в руки лопату и двинулся в путь.
Сара шла за ним по пятам.
Начал падать снег. Первые хлопья были мягкие, нежные, воздушные и легко кружились на ветру. Затем ветер стал крепчать, а хлопья стали крупнее и падали быстрее.