Зимний огонь
Шрифт:
Дрожа то ли от страха, то ли от удовольствия, Сара приподняла одеяло, приглашая Кейса к себе.
Она до сих пор не могла поверить в то, что такая громадина находилась внутри нее и не причинила ей никакой боли.
Поток холодного воздуха омыл ее тело, затем рядом оказался Кейс. Она лежала на боку лицом к нему. Поначалу его кожа показалась ей прохладной, но очень быстро согрелась.
Кейс медленно притянул Сару к себе поближе, их обнаженные тела соприкоснулись. Тугая возбужденная плоть прижалась к нежному девичьему животу.
– Бог мой! – выдохнула
Плечи Кейса зашевелились, как если бы он беззвучно рассмеялся.
– Не больше, чем была раньше, – прошептал он над ее ухом.
– Трудно поверить этому.
– Пожалуй, трудно. Поэтому-то женщины такие мягкие, – пробормотал он.
– Головы у нас мягкие! – горячим шепотом возразила Сара. – Вот мы и позволяем мужчинам вставлять в нас такую твердую громадину.
Плечи у Кейса снова затряслись.
И снова он не издал ни звука.
– Твоя голова гораздо тверже моей, – после паузы шепотом сказал Кейс.
– Ну да!
– Если ты мне не веришь…
Он взял в руку ее ладонь и потянул вниз, к ногам.
У Сары зашлось дыхание, когда Кейс приложил ее пальцы к гладкой, округлой головке и затем двинул их вниз, к теплой подушке волос у основания.
– Вот видишь? – хрипло сказал он. – Вовсе не такая уж и твердая.
– Твердая, как камень.
– У камня нет пульса. – Он помог ее пальцам обвиться вокруг своей плоти. – А здесь есть пульс. Слышишь?
Сара ощутила, как пульс жизни стучится в ее ладонь. Она снова задохнулась от удивления.
А затем стала с любопытством исследовать пальцами его возбужденную плоть, которая была такой твердой и в то же время такой живой.
– Здесь совсем как атлас, – пробормотала Сара, лаская верхушку. – А здесь уже совсем по-другому, – сказала она, опускаясь чуть ниже.
Нежно подергав за густые волосы, Сара обнаружила кое-что еще, чем мужчины отличаются от женщин. Ее пальцы деликатно коснулись тугих сфер, одновременно ее ладонь продолжала ощущать незатухающий пульс.
Кейс тихонько застонал и чертыхнулся себе под нос.
– Тебе не противно, что я так делаю? – спросила Сара.
– Ни в малейшей степени.
Все-таки чувствовалось, что у Сары оставались некоторые сомнения.
– Скажи, а тебе не противно это? – видя ее сомнения, спросил Кейс.
Он положил ладонь на теплый пышноволосый холмик внизу живота, поиграл кудряшками, затем его пальцы скользнули между ног и легли на упругие, полные складки. Кейс несколько раз деликатно сжал их.
Сара задышала часто и прерывисто.
– Тебе не противно, когда я так делаю? – снова спросил он.
– Ты… должно быть… шутишь, – ловя открытым ртом воздух, проговорила Сара. – Разве ты не знаешь, что мне очень приятно?
– В самом деле?
– Ну конечно же! – Сара пошире развела ноги, давая его руке свободу действий.
– Ну вот. И мне тоже приятно. И даже еще приятнее, чем тебе, когда твоя ручка ласкает меня так, как ты делаешь это сейчас.
Кейс раздвинул полные упругие складки и стал ласкать раскрывшийся цветок до тех пор, пока Сара не застонала. Он ощутил
теплую влагу на руке.– Чистый огонь, – выдохнул он. – Боже, как мне нравится твоя страстная реакция! Разве может все это быть противным?
Сара не ответила. Она была не в силах что-либо сказать, потому что в этот момент его палец ласкал узелок страсти.
– Положи ногу мне на бедро, – шепотом попросил он.
Она выполнила просьбу, понимая, что еще больше открывается. Сара вспомнила о пугающей величине его плоти, увиденной при звездах.
– Кейс, я…
Ее голос пресекся.
Пальцы ласкали ее, и эта ласка была все сладостнее, все невыносимее. Не подозревая о том, Сара стала стонать.
– Дай мне твой рот, – шепотом попросил Кейс.
Она подняла к нему лицо.
– А теперь отдай мне все, – проговорил он.
Язык его скользнул в рот, в то время как пальцы ласкали ее между ног.
Сара дрожала и наверняка закричала бы, если бы ее ртом не владел Кейс. Как и всем ее телом.
И причиной был вовсе не страх.
Это было выражение дикой свободы, шедшей от уверенности женщины в своем мужчине. Сара знала, что он защитит ее, когда она, беспомощная, лежит в его объятиях, как некогда защитила его она, когда он без сил и сознания лежал на ее груди.
Сладострастие пронзило Сару, заставив ее выгнуться дугой. Кейс усилил ласку, когда сладостные ощущения достигли пика.
Его рот заглушил прерывистые стоны и крики. Когда они наконец ослабли и смолкли, его пальцы медленно и неохотно покинули лоно Сары.
Она выразила протест единственным возможным для нее способом – выгнув бедра ему навстречу.
Он дал ей то, чего она хотела и просила, понимала ли она это или нет. Тугая, жаждущая плоть вошла в нее. Чувствуя, что не может войти до конца, Кейс перевернул Сару на спину и под одеялом поднял ей ноги. Он полностью погрузился в ее тугое лоно. Ощущение упругости и тесноты приводило Кейса в сладостный восторг.
Ему приходила мысль, что он должен бояться неистовой страсти, которая сжигает его. Но это была страсть не к-кому-нибудь вообще, а к Саре, и восторг от этого перевешивал все страхи.
– Я хотел бы положить тебя на большую кровать с пуховой периной, – тихо проговорил Кейс. – Ты не замерзла?
– Я чувствую только тебя.
Он взглянул на Сару. Глаза ее были закрыты, лицо напряжено – от удовольствия или боли.
– Как ты меня чувствуешь?
– Чудесно.
Он сделал глубокий выдох и перестал двигать бедрами.
– Теперь, чтобы ты больше не сомневалась, – сказал он, – просунь между нами руку.
Сара открыла глаза. При свете звезд взгляд ее казался незнакомым и таинственным.
– Давай, не бойся, – шепотом подбодрил он Сару.
– Вот так? – спросила она, просовывая руку между своей и его грудью.
– Пониже.
Рука Сары опустилась к животу.
– Еще ниже.
Ее рука скользнула еще ниже. Внезапно ее глаза округлились от удивления.
– Да-да! – подтвердил Кейс. – Я нахожусь в тебе до самого основания. Ну что, все еще боишься?