Зимняя невеста
Шрифт:
Мы оба сидим вместе на краю кровати. Он был рядом со мной с тех пор, как ворвался в нашу спальню и преодолел трех вооруженных охранников, приставленных ко мне. Он был рядом, но едва касался меня. Это не мой Бун.
Бедный доктор стоит перед нами, желая выполнить свою работу и осмотреть меня. Все, чего я действительно хочу, это остаться наедине с Буном на мгновение. У меня все еще кружится голова от всего. Я не могу поверить, что все это произошло. Я знала, что мой отец мог работать с некоторыми подозрительными людьми, но это было нечто гораздо большее.
“Проверь
“Спокоен и в порядке?” Я ударяю его по плечу своим, пытаясь немного подразнить его. Что угодно, чтобы заставить его расслабиться.
“Проверь ее”, - рычит он. Доктор скептически смотрит на то, что Бун действительно хочет, чтобы он проверил меня.
“Мне придется прикоснуться к ней”, - говорит доктор Адамс.
Я не виню Буна, но он поймал мужчину за запястье, когда тот потянулся, чтобы коснуться моего подбородка. Он собирался всего лишь откинуть мою голову назад, чтобы получше рассмотреть меня.
“Я сказал, что я спокоен”, - выдавливает Бун из себя.
Доктор Адамс кивает, все еще выглядя неуверенно, но начинает осматривать меня снова, задавая вопросы о моей боли и о том, как я получила каждую травму. Все это немного размыто. Как все может выглядеть одновременно в замедленной съемке и при ускоренной перемотке вперед?
Миссис Берч перешла к активным действиям, пытаясь дать мне шанс сбежать. Как будто я действительно могла ее бросить. Тем не менее, она выбила оружие из рук одного из мужчин, прежде чем ее отбросило к стене, и это вырубило ее.
Я пыталась бороться, но мне было с ними не сравниться. Один удар слева с силой отправил меня на землю. Когда я пришла в себя, я была привязана к стулу. Миссис Берч все еще не было в сознании, и я могла слышать лай Бо откуда-то из глубины дома.
Я была так напугана и убита горем, слушая, как они рассказывают о том, что сделал мой отец. Маленький огонек надежды, который у меня был на то, что мой отец изменит свою жизнь, был растоптан. Но больше всего меня угнетал страх, что я никогда не смогу сказать Буну, что он для меня значил. Что независимо от того, как все это обернулось, он был моим героем. Единственный мужчина, которого я когда-либо полюблю, должен услышать эти слова от меня.
“С вами все будет в порядке. Я не думаю, что у вас сотрясение мозга, но я все равно хотел бы, чтобы вы будили ее каждый час в течение ночи на всякий случай”. Доктор Адам снимает перчатки.
“Я могу это сделать”, - соглашается Бун.
“А миссис Берч?” Я спрашиваю снова.
“Я сейчас проверю, как она”. Доктор Адамс достает свой телефон, чтобы позвонить.
Он уже сказал мне, что с ней все в порядке и она направляется в больницу для более тщательного обследования из-за ее возраста. Бо, к счастью, в порядке и устроился как дома на краю кровати. Они заперли его в комнате, чтобы удержать. К счастью, они не пытались причинить ему вред за то, что он защищал меня. Я думаю, они больше заботились о собаке, чем о женщине.
“С ней все в порядке”, - пытается успокоить
меня Бун, пока доктор разговаривает с кем-то по телефону. Я поворачиваю голову к нему, но он продолжает смотреть прямо перед собой. Я чувствую, что он не хочет смотреть на меня. “Она крепче всех нас”.“Он прав”, - говорит доктор Адамс, завершая разговор. “Я оставляю ее на ночь в качестве меры предосторожности”.
“Должны ли мы —”
“Нет”, - одновременно говорят и Бун, и доктор Адам.
“Тебе нужно отдохнуть”, - приказывает Бун. Не думаю, что он когда-нибудь снова выпустит меня из этого дома. Я только вышла на крыльцо и посмотрела, что произошло.
“О ней позаботятся, и ее муж с ней”.
“Вы посмотрите на руки моего мужа?” Я спрашиваю.
“Нет”, - отвечает Бун прежде, чем доктор успевает ответить мне. Я ненавижу то, что на него нашло. Это убивает меня изнутри.
“Думаю, я оставлю вас вдвоем. Я позвоню завтра, чтобы узнать, как дела”.
“Спасибо”, - говорю я, когда доктор выходит из спальни, закрывая за собой дверь. В комнате становится тихо, и я начинаю беспокоиться, что Бун злится на меня. Он сказал мне не выходить на улицу. Я не до конца слушала и в своем волнении нарушила единственное правило, которое он мне дал.
“Бун, поцелуй меня”. Наконец он поворачивает ко мне голову, и его пальцы сжимаются вокруг моих.
“Они прикасались к тебе”. Я вздрагиваю, вырывая свою руку из его.
Поэтому он не хочет смотреть на меня? Я не понимаю. Я солгала Буну в ту первую ночь и сказала ему, что была с кем-то другим. Тогда ему было все равно — ну, не настолько, чтобы помешать ему заполучить меня.
“Черт!” Его голос звучит раздраженно, когда он вскакивает с кровати. “Я не это имел в виду, лепесток. Я имею в виду, что подвел тебя”. Он запускает пальцы в волосы. “Я твой муж. Я должен защищать тебя. Я сказал себе, что именно поэтому я мог бы заполучить тебя, и из-за того, что твой отец торгует, именно поэтому я не облажался, что купил тебя. Я знал, что буду добр к тебе и поступлю правильно по отношению к тебе. Я был бы лучше, чем кто-либо другой, кому твой отец, возможно, пытался продать тебя, и у меня ничего не вышло!”
В моей груди расцветает надежда. Он не злится на меня. Он зол на себя, потому что я была в опасности.
“Ты не подвел меня. Ты спас меня”. Я встаю с кровати и подхожу к нему. “Ты спас меня”, - повторяю я. “Ты мой герой, и я люблю тебя”.
“Ты любишь меня?” Он смотрит на меня так, словно я сказала самую нелепую вещь в мире.
“Что ж, я буду расстроена, если то, что тот мужчина сказал о том, что ты встречаешься с той супермоделью, было правдой”. Это ужасно, но из всего прочего именно это привело меня в ярость. К сожалению, меня не шокировало, что любовь моего отца имела свою цену, но Бун заставил меня поверить, что мы можем быть настоящими. Он хотел, чтобы мы были настоящими.