Зита и Гита
Шрифт:
Спустя несколько минут, Ранджит с Сандрой уже сидели за столом в ресторане. Неожиданно перед ними вырос человечек с лицом шимпанзе, который, вручив Ранджиту меню, предложил заказать ужин.
Шимпанзе записал заказ в блокнот и, оттолкнувшись от пола, через секунду оказался у противоположного стола.
Мужчины сначала мельком, но потом все более нагло и уверенно пялили глаза на Сандру.
Ранджит к этому привык. Но здесь, в этом клубе, в данный момент этот банальный факт его бесил. Но Ранджит не показывал виду. От природы он был очень хитер, а жажда богатства и первенства придавала
Он, как старый солдат, окопался, занял позицию и стал ждать, как будет вести себя враг, и прежде всего Сандра.
Шимпанзе во фраке принес бетель, кокосовый сок, рисовую воду и фрукты: банановую гроздь, манго, прекрасные спелые плоды гуявы и апельсины.
Поклонившись, официант удалился.
— Ранджит, — жуя бетель, заговорила Сандра, — пора бы нам завести общую крышу над головой. Купить дом. Ты когда получишь свое наследство?
— Сандра, я же сказал: надо подождать.
— Хорошо, милый, не будем говорить здесь.
— Об этом помозгуем там, — сказал Ранджит.
— В постели, — нагло уточнила Сандра.
— Ладно, ладно, Сандра, успокойся, — занервничал Ранджит.
«Надо во что бы то ни стало срочно прибрать к рукам эту Зиту!» — подумал он.
Зная, что его «ахиллесовой пятой» была необыкновенная вспыльчивость, переходящая в бешенство, он мысленно напомнил себе о том, что надо не сорваться сегодня с Сандрой.
Официант подал Ранджиту кюфты, небольшие мясные шарики, в соусе кари, а Сандре — сваренные вкрутую яйца, запеченные в мясном фарше, — наргиси кюфты.
Сандра разрезала их на кусочки, которые напомнили нежный цветок нарцисса.
«А если не получится с Зитой? Рулетка, наркотики…» — пронеслось у него в голове.
Ранджит вздрогнул.
— Не пора ли нам выпить, дорогая? — спросил он с наигранной небрежностью.
— Я давно этого жду, милый, — сказала, растягивая слова, Сандра. Ее выразительно подкрашенные глаза после бетеля стали горячими, как песок пустыни. Губы еще больше пополнели и стали пунцовыми. Мужчины оглядывались на нее.
К их столику подошел официант, который принес в серебряном ведерке бутылку шампанского.
— От соседнего стола, вам, мисс.
У Ранджита кусок застрял в горле. Быстрым движением руки он наполнил бокал лимонадом и стал медленно пить.
Угораздило же его прийти в этот клуб! Один ужин превратит его в нищего. Но он вспомнил, что завтра у него встреча в порту с дружками, которые должны вручить его долю.
Ранджит стал понемногу успокаиваться.
Он допил лимонад и спросил виски.
Официант в мгновение ока принес два неполных бокала с шотландским виски и бутылку содовой.
Ранджит, подняв бокал, решительно произнес:
— Что ж, пора выпить, Сандра!
— Да, милый, — и она подняла бокал своей красивой рукой в браслете, усыпанном драгоценными камнями.
Мужчина, сидевший за соседним столом, отвесив поклон, поднял бокал и широко улыбнулся Сандре.
Она, встрепенувшись всем своим существом, томно прикрыла веки и ответно улыбнулась мужчине.
«Сандра жадна так же, как и я», — подумал Ранджит.
«Все стареет: и волосы, и зубы; глаза стареют и уши, не стареет одна жадность», — вспомнил
Ранджит слова зятя, — добрый, наивный человек!Ранджита допекала ревность, к которой примешивалось сознание своей неполноценности и слабости, вернее отсутствие той силы, которую придают деньги.
Ранджит залпом выпил неразбавленное виски.
Пусть женщине достанется сам бог любви — она пожелает другого мужчину. Такова природа женщин.
«Что это со мной?» — подумал Ранджит.
Сандра каким-то образом почувствовала настроение Ранджита. Она удовлетворила свое тщеславие. Она разожгла в нем ревность. Она положила его наконец-то на лопатки. Осталось наступить ногой ему на грудь и прокричать победный клич.
— Что это за горилла из Красной книги, которая прислала нам шампанское? Может быть, ты ответишь мне? — с нотками гнева спросил Ранджит.
— Знакомый. Хочешь, я представлю его тебе? Да вот он и сам идет к нашему столику.
— Извините, господин… — промолвил мужчина.
— Ранджит, — подсказала Сандра.
— Извините, господин Ранджит, но не согласитесь ли вы с вашей прекрасной Сандрой распить со мной бутылку шампанского? У меня сегодня удачный день. Мне повезло. Я выиграл кучу денег и хотел бы это отметить. Меня зовут Юсуф, — сказал мужчина, действительно напоминавший гориллу: у него были волосатые руки и, видимо, грудь, поскольку до самого адамова яблока из-под рубашки торчали черные мохнатые волосы.
— Если хотите, — продолжал самозванец, — можно пройти в бар. Я вижу, ваш ужин подошел к концу.
— Конечно. Ранджит, пойдем в бар. Послушаем музыку. Потанцуем, — подхватила Сандра.
Ранджиту ничего не оставалось, как согласиться.
Сандра лукаво улыбнулась.
— Да, Ранджит, позови официанта и расплатись. Мы ждем тебя в баре. Шампанское пусть подадут туда, — и она, взяв под руку новоявленного наваба и покачивая округлыми бедрами, зашагала, демонстрируя длинные ноги, по направлению к бару.
В баре было шумно. Лилась легкая зазывающая музыка. Бармен легкими движениями откупоривал бутылки и наполнял бокалы спиртным, соками, водой и всевозможными напитками.
— Знаешь, Ранджит, а господин Юсуф может кое в чем нам помочь, — отпив шампанского, сказала Сандра. — Он может устроить тебе удачную поездку в Дели, и там, попутно со своими делами, ты сделаешь и то дело, которое поручит тебе Юсуф.
— Да-да, это — сущая безделица, но вы разбогатеете, Ранджит. Вы сможете купить себе хороший дом, жениться, в конце концов. Вот вам моя визитная карточка, — горилла протянул Ранджиту плотную и скользкую, как бамбук, карточку. — Звоните завтра после двух.
— Нам, пожалуй, пора! Да, Ранджит? — сказала Сандра.
— Конечно, дорогая! — и Ранджит вытащил бумажник.
— Нет-нет, позвольте мне, — поспешил Юсуф расплатиться с барменом. Затем великий наваб, почтительно сложив руки «лодочкой», поклонился. И они расстались.
Сандра с Ранджитом вышли из клуба. Миновали ворота с бессменным привратником, который указал им на такси. Ранджит дал ему на чай. Привратник поклонился.
— К нам? — спросила уверенно Сандра.
— Куда же еще, — ответил Ранджит.