Зита и Гита
Шрифт:
Музыка, ритм и музыка-ритм, движения тела, жесты, игра глаз — все это стирало границы между материальным и духовным.
В этом — феномен индийского танца, в этом — его непобедимое достижение Истины.
Что в сравнении с ним кафе-шантан или всевозможные хитпарады и шоу Европы? Это всего лишь периферийная часть целого, где утрачена главная суть жизни, ее гармония и вечность. Магия танца сотворяла в воображении зрителей чудные картины; так испепеляющий зной являет иллюзию-мираж в пустыне.
В такие минуты эмоциональные и детски доверчивые, в сущности, индийцы, несмотря ни на социальное положение, ни
Рака работал, как заправский факир, читал стихи, отрывки из баллад и «Рамаяны».
Столица, средь манговых рощ
безмятежно покоясь,
Блистала, как дева, из листьев
надевшая пояс.
Казалось, небесного царства единодержавец
Воздвигнул дворцы, где блистали
созвездья красавиц!
Гита держит Раку на плечах, а сама идет по канату.
Рака спрыгивает, совершая двойное сальто.
Мальчишка, не уставая, бьет в барабан. У него, надо отметить, прекрасное чувство ритма и сносная музыкальность.
Гита поет:
Жизнь игра. У нас билет:
Тем везет,
А этим — нет.
Это — нечет,
Это — чет.
Вы продулись,
Мне везет.
Деньги, как осенние листья платана, сыпались в корзинку.
Рака, то восседал в «позе лотоса», играя на флейте и изображая бога Кришну, то ходил на руках вокруг пляшущей, как пламя в камине, Гиты, то совершал немыслимые арабские и всевозможные сальто и перевороты.
Вот Гита подходит к черному фанерному щиту. Вытаскивает изящными движениями длинный острый кинжал из-за пояса. Жестом гибкой руки указывает Раке встать у щита.
Рака, в свою очередь, завязывает Гите красным платком глаза. Сам становится у щита, широкоплечий, могучий, с играющими мускулами.
Это вводит публику в азарт.
Гита, находясь от Раки в пятнадцати метрах, бросает кинжал.
Острое, холодное оружие Востока, просвистев, вонзается у виска Раки.
Взрыв аплодисментов. Шум. Крики. Публика в экстазе.
Мальчик подает Гите поднос, на котором лежат двенадцать кинжалов.
Воцарилась тишина. Только шум проезжающих машин в плотном и жарком воздухе.
Гита поочередно бросает все двенадцать кинжалов в застывшего, как монумент, атлета. Затем, отвесив грациозный поклон публике, она подходит к корзине.
Рака стоит у черного щита, как бог в нимбе из кинжалов, и улыбается.
Деньги сыплются в корзинку уже как метель в горах Гималаев.
Такого триумфа молодые циркачи еще не имели. Успех был полным.
Слава о Гите, как о новой Таваиф и дочери Агни, распространилась по всему Бомбею.
Каждый стремился попасть на заветную площадь Крофордского рынка, чтобы хоть краем глаза посмотреть на, может быть, новое
воплощение Апсары — небесной танцовщицы-девы.— На сей раз у нас куча денег! — запыхавшись, проговорил Рака.
— Помоги поставить поудобнее корзинку, — обратилась Гита к нему.
— Да, полным-полна коробочка, как сказал русский поэт, как его… ах, да, Некрас.
— Русские понимают в деньгах, — отозвалась Гита.
— Я слышал, что деньги у них тоже наши: у нас рупии, а у них рупли, — важно растягивая слова, сказал маленький Чино.
— Гита, если на сей раз припрячешь, гляди у меня, — пригрозил Рака.
— А ты и не узнаешь! — воскликнула Гита, и ее сияющие глаза брызнули на Раку сверкающими бриллиантами.
Разделив деньги, актерская труппа покинула центральный рынок.
Глава седьмая
За столом в гостиной, прохладной от работающего кондиционера, сидели трое мужчин: двое молодых людей — Гупта и Рави и седовласый крепкий старик — отец Рави, Чаудхури. Он был в черном ширвани. Сквозь очки в роговой оправе смотрели проницательные и добрые глаза.
Хозяйка дома подавала чай.
Чаудхури улыбнулся Гупте, как старому приятелю и недавнему «заговорщику».
— Супруга говорила мне, что вы с Рави совершили чудесную поездку на священную землю Кришны, — сказал отец.
— Да, а разве сам Рави вам не рассказывал? — улыбнувшись и изобразив на лице недоумение, спросил Гупта.
— Что ты, Гупта, дорогой, — воскликнул отец, — мы так редко с ним видимся! К тому же, он неразговорчив от природы. Вот посмотрите на него, сидит, пьет чай. И молчит. Правда, молчание — золото.
— Жаль, у нас было мало времени, хотелось увидеть посмертные памятники правителей джатов — раджей Бальвант Сингха и Ранджит Сингха в Гобардхане, но, как всегда, — увы! — время… — заговорил-таки, наконец, Рави и поднялся из-за стола.
В гостиной было тихо, и лишь мягкий бой часов и приглушенный шум кондиционера подчеркивали предобеденную знойную тишину за окнами.
— А вы, Гупта, кажется, потомок джатов?
— Да. Предполагают, что они близки к раджпутам, то есть к вам, и что у них столько же скифской крови, как и у раджпутов.
— Да, они воинственны. Не зря в нашей армии, в ее элитных частях, состоят воинские формирования джатов и сикхов, — заметил с достоинством отец Рави.
— Спасибо, отец, за такие речи! — сказал Рави. — Наверное, Гупте это понравилось. Да, Гупта? Ну, что ты смутился? Гупта у нас — сокол. Боец!
— Да, я слушал одно дело, которое защищал Гупта. Надо сказать, что справился он с ним блестяще, — сказал серьезно Чаудхури.
Гупта был польщен и решил в знак благодарности ответить тем же.
— Раджпуты придавали блеск императорскому двору; даже императоры считали за честь взять в жены дочь раджпутского князя.
— Да, что интересно, Рави, раджпуты — великолепные и доблестные воины — создатели кукольного театра, — весело проговорил Гупта, словно сделал гениальное открытие.
— Хорошо, дети мои, что вы знаете и помните историю своей Родины; история, как наука, делает человека гражданином, — заметил отец Рави, в некотором смысле менторским тоном, как и подобает профессору кафедры истории.