Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Я стискиваю зубы, от ярости мое дыхание вырывается мелкими вздохами.

— Я думала, ты сказал, что ему нужно было уехать домой.

— Я солгал.

Он легко пожимает плечами.

— Я не прочь быть лицемером, когда замешана твоя киска, Мэллори.

Я не могу в это поверить. Не могу поверить, что я снова попалась на эту удочку. Влюбилась в его чушь и растаяла от его прикосновений. Я толкаю его, пока он, наконец, не отпускает меня, а затем плыву к лестнице, чтобы подтянуться и выбраться из воды. Отказываясь оглядываться, даже несмотря на то, что я слышу,

как он следует за мной, я иду к своим вещам и хватаю полотенце, чтобы вытереться.

— Тебя действительно так сильно беспокоит, что он нас видел? — спрашивает он, и в его голосе слышится восторг.

Я поворачиваюсь к нему лицом, оборачивая полотенце вокруг своего тела.

— Ты кусок дерьма, ты это знаешь? — кричу я, прежде чем понимаю, что разворачиваться было ошибкой. Он промокший и без рубашки, и его выпуклость отчетливо видна на фоне синих плавок. Мой гнев борется с моим либидо за доминирование, когда я смотрю на него.

Он пожимает плечами.

— Это неделя моего дня рождения. Я имею право получить то, что хочу.

Озабоченный. Это гребаная правда, не так ли? Он придурок, который разрушает жизни, потому что ему весело от этого. Ему плевать, кому он причиняет боль или что разрушает, пока он добивается своего.

— И чего именно ты хочешь? — срываюсь я. — Меня?

Он не отвечает. Только ухмыляется.

Я больше не могу выносить его вида. Если я останусь в его присутствии еще хоть секунду, я сойду с ума и попытаюсь утопить его, клянусь Богом, я это сделаю.

Собрав свои вещи, я поворачиваюсь к нему спиной и несусь к двери. Однако как раз перед тем, как я выхожу в коридор, его голос останавливает меня.

— Ты же не захочешь пропустить завтра урок истории.

Я хмурюсь, понятия не имея, что, черт возьми, это значит, но я не собираюсь задерживаться, чтобы спросить его.

ГЛАВА 21.

НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ Я СНОВА ЧУТЬ НЕ ПРОПУСКАЮ ЗАНЯТИЯ. И не только историю, но и весь день.

Я в ужасе от того, что Сэйнт собирается выкинуть что-то новенькое, чтобы унизить меня, но я заставляю себя ходить на все занятия, потому что понимаю, что если я не приду, он подумает, что я струсила. Я много чего умею, но я точно, не трусиха.

Лиам игнорирует меня весь день. Я не удивлена, но это раздражает. Он не мой парень и не имеет права устраивать истерику всякий раз, когда я с кем-то встречаюсь. Даже несмотря на то, что я говорю себе это, я знаю, что это не очень справедливая мысль, потому что я не просто встречаюсь с кем-то. Я делаю это с Сэйнтом. Тем не менее, меня тошнит от холодного отношения Лиама ко мне всякий раз, когда я делаю что-то, что ему не нравится или то, что им не одобряется.

К тому времени, когда я доберусь до истории, я нахожусь на пределе своего темперамента и просто хочу покончить с тем, что запланировал Сэйнт.

Я останавливаюсь у двери в класс и делаю глубокий вдох, прежде чем войти внутрь с высоко поднятой головой.

Через несколько мгновений три вещи показались мне странными. Во—первых, Дилана нигде не видно, вместо него есть старший учитель по заменам, которого я никогда раньше не видела.

Во-вторых, все возбужденно разговаривают. А третий?

На этот раз горячие сплетни, это не я.

— Что происходит? — спрашиваю я пару девушек, сидящих в первом ряду.

Они бросают на меня непристойные взгляды, но на удивление охотно делятся информацией.

— Я думаю, ты все равно узнаешь, шлюха, но мистер Портер под следствием, — говорит одна из девушек, взмахнув длинными платиновыми волосами.

Мое сердце сильно колотится в груди.

— Что? Почему?

Ее подруга отвечает: — Родители Зои Бакли связались

со школой, утверждая, что нашли грязные сообщения и фотографии от него на ее телефоне. Его отправили в неоплачиваемый отпуск на время расследования.

Она на мгновение замолкает, морщит нос при виде моих дешевых черных туфель.

— Если бы только каждый поджаренный в стране кусок мусора, который расследуется, мог получить такое же обращение...

Ее оскорбление даже не беспокоит меня сегодня. У меня так быстро кружится голова, я думаю, что меня может стошнить. Я поворачиваюсь к учителю и прошу извинить меня, должно быть, я выгляжу так же тошнотворно, как чувствую себя, потому что она отпускает меня без возражений.

Поспешно покидая класс, я пытаюсь взять себя в руки от бурных эмоций и буйных мыслей. Дилан под следствием, и я не сомневаюсь, что он сделал то, в чем его обвиняют.

Что , если он признается в своих отношениях со мной ?

При этой мысли меня чуть не рвёт прям в коридоре.

Внезапно я слышу тяжелые шаги, следующие за мной. Я поворачиваюсь и вижу, что Сэйнт идет в мою сторону, выглядя особенно самодовольным, когда он разглаживает свои большие руки на лацканах своего темно-синего блейзера. Прежде чем я успеваю отреагировать на его приближение, он хватает меня за руку и тянет через дверь слева от меня в пустой класс за ней.

Он закрывает за нами дверь и поворачивается ко мне со злобной ухмылкой.

— И так, ты довольна?

Я так ошеломлена всем, что произошло, что мне требуется мгновение, чтобы полностью осознать, о чем он спрашивает. Когда до меня доходит, мои плечи в шоке дергаются назад.

— Ты сделал это? Из-за тебя у Дилана неприятности?

Он прижимает руку к сердцу и смотрит на меня с драматически уязвленным выражением лица.

— Эллис, мне больно. В последнее время ты продолжаешь обвинять меня во всех этих ужасных вещах.

— Ответь на вопрос, Сэйнт, — шепчу я, скрестив руки на груди.

Раздраженно вздохнув, он закатывает свои голубые глаза.

— Ты спрашиваешь, не я ли организовал какой-то сложный план, чтобы доставить неприятности брату-хищнику твоего погибшего лучшего друга? Нет, Мэллори. Хочешь верь, хочешь нет, но я не в отчаянии и не избит до полусмерти. Портер сам навлек это на себя, играя в покажи мне свое с девочками - подростками.

В это я действительно могу поверить. Дилан всегда был высокомерен, а высокомерие может сделать тебя небрежным.

Поделиться с друзьями: