Злосчастный кроличий денёк
Шрифт:
— Ты где был? — спросил я его.
— Миссис Пратт оставила меня после уроков, — ответил он с отвращением.
— Почему? — спросил я.
— Да просто так, — ответил Фоц.
Фоц оставался после уроков почти каждый день. И всегда говорит, что это просто так.
Я собрал свой набор фокусника и начал спускаться по ступенькам крыльца. Фоц топал за мной. Мы оставили школьный двор позади и направились в город.
— А ты что делал около школы так поздно? — спросил Фоц.
— Пытался
— Тебе нужны фокусы поинтересней, — сказал Фоц. — У многих ребят есть такой же набор фокусника, как у тебя.
— Ты прав, — согласился я, побрякивая своим набором. — Это набор для новичков, а я готов для некоторых настоящих фокусов. Профессиональных.
— Например, можешь вытащить кролика из шляпы.
— Или тот фокус Величчио с вращающимся ящиком, — добавил я.
Величчио был моим героем. Величайшим фокусником всех времён.
— Смотрел его шоу на прошлой неделе? Его ассистентка зашла в большой чёрный ящик, Величчио крутанул его три раза и она исчезла!
— Он выступает в Особняке полуночи, — сказал Фоц. Особняк полуночи — это городской клуб, в котором каждый вечер выступают фокусники.
— Знаю. Я хотел бы сходить, да билеты там по двадцать пять баксов.
Мы свернули на Бэнк-стрит и направились в центр города. Это было совсем не по пути домой, но Фоц знал, что я делаю. На Бэнк-стрит располагалась Волшебная лавка Малика. Как минимум раз в неделю я заглядывал туда, чтобы просто попускать слюни на крутые фокусы, которые там продавались.
— У Малика куча новых фокусов, — сказал я Фоцу. — Они разработаны самим Величчио.
— И стоят явно не дёшево, — сказал Фоц.
— Ещё бы. — Я залез в карман, посмотреть сколько у меня денег. Пять баксов.
— Этого хватит на брызгающий цветок, — сказал Фоц. — Может быть.
Я сунул купюру обратно в карман.
— Тебе по-любому необходимо это увидеть. Там есть такой столик, кладёшь на него тарелку или ещё чего-нибудь, а она берёт такая и взлетает!
— В чём секрет? — спросил Фоц.
— Я не знаю. Мистер Малик не рассказал мне. Сказал лишь, что чтобы узнать секрет, нужно купить фокус.
— И сколько он стоит?
— Пятьсот долларов.
Фоц закатил глаза.
— Похоже, тебе придётся придерживаться карточных фокусов.
— Похоже… — вздохнул я.
Как только мы распахнули дверь в лавку Малика, звякнул колокольчик. На меня пахнуло запахом старины. Здесь было полно древних фокусов, новых фокусов, книг заклинаний и различных костюмов. В дальней части магазина были даже клетки для кроликов и голубей. Мистер Малик торговал всем.
Я крикнул:
— Привет, мистер Малик. — Он стоял за кассой. Мистер Малик — низкий лысый старичок с большим пузом.
Я ждал, когда мистер Малик скажет своим скрипучим голосом: «Что новенького, Магу?». Так он приветствует всех своих постоянных покупателей.
Я снова окликнул его:
— Привет! —
Но он опять не ответил. Он лишь стоял и стонал.— Мистер Малик? — мы с Фоцем медленно подходили к прилавку.
— Ох… — простонал мистер Малик и чуть вывалился из-за прилавка.
Что-то торчало из его живота. Меч!
— Мистер Малик, с Вами всё хорошо? — спросил я.
Он схватился за рукоять меча и застонал от боли.
Кто-то пронзил его!
— Помогите мне! — простонал он. — Прошу… помогите!
Мы с Фоцем в страхе замерли. Я выдохнул, но был слишком напуган, чтобы сделать хоть шаг. Фоц дрожал всем телом.
Мистер Малик снова застонал. Затем выражение его лица изменилось. Он вытащил из себя меч и бросил его мне.
— Эй! — закричал я. — Он не настоящий!
Мистер Малик засмеялся. Он потёр живот, на котором не было ни царапинки.
— Что новенького, Магу? — хихикал он. — Взгляни на этот меч. Забирай его прямо сейчас.
Я опробовал меч на собственном животе. У него было складное лезвие. Я задвинул его в рукоять, затем отпустил. Лезвие вновь выскочило. Очень круто.
Фоц потрогал лезвие.
— Подумай, как бы ты смог разыграть Джинни с этим мечом!
— Нравится, Тим? — спросил мистер Малик. — Всего двадцать баксов.
Я покачал головой.
— Мы просто смотрим, мистер Малик.
Он повесил меч на стену за прилавком.
— Хорошо. Не спешите, осмотритесь. Но вы могли бы покупать что-нибудь хотя бы иногда?
Мистер Малик и это всегда повторяет.
Я прошёл в дальнюю часть лавки, чтобы посмотреть пиджаки фокусников. Я снял блестящий синий смокинг с вешалки и попробовал его надеть. В нём был тайный рукав для сокрытия всяческих вещей.
Я взглянул на себя в зеркало и в шутку представился:
— Великолепный Свонччио!
— Это имя звучит так фигово, — сказал Фоц, качая головой.
— Да, ты прав, — я придумал другое имя. — Как насчёт Величественного Свонсона?
— Нормально, — сказал Фоц. — Скучновато, но сойдёт.
Он попытался нацепить на себя цилиндр и добавил:
— Тебе нужно имя покруче, например «Тим-разрушитель».
— Такое больше рестлеру подойдёт, — ответил я.
— По крайней мере, оно не такое унылое, — сказал в ответ Фоц. — Как Свонччио.
— Эй, ребята, — к нам подошёл мистер Малик и протянул два билета.
— Берите, если хотите, — сказал он. — Два бесплатных билета на завтрашнее магическое шоу Величчио.
— Ого! — воскликнул я. Я взял билет и прочитал его.
Билет
на вечер магии
с Непревзойдённым Величчио
23 марта
22:00
Особняк полуночи
— Спасибо, мистер Малик! Поверить не могу, что мы сможем увидеть Величчио вживую! — выпалил я. — Завтра вечером!
— Завтра? — Фоц уставился на билет. — Я не смогу пойти. Завтра у мамы день рождения, приедут тётя с дядей.