Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Стол Малдера был завален беспорядком. Партийные отчеты, файлы, предложения, финансовые прогнозы и сводки данных были аккуратно разложены на одном конце четырехметрового чудовища, а законопроекты, ожидающие рассмотрения в Конгрессе, корреспонденция, сводки с пометкой «Совершенно секретно» для Малдера, когда он носил свой секретарь Государственная шляпа и «бумажная метель» высокопоставленного правительства были сложены друг на друге. Неподалеку на полу беспорядочно валялись остатки жидкости.

Цветной свет от экрана настольного телевизора окрасил лысину Малдера в радугу и превратил в призмы

очки для чтения, которые он теперь регулярно носил. Он поджал губы и нахмурился.

— Я знаю, — сказал Лессинг. «Мы наблюдали внизу».

— С Эбнером все будет в порядке. Я связывался с врачами в Бойсе, где это произошло. Мы потеряли Йохансена, Партриджа, Картера, Колберта и того мальчика из Огайо… как его звали?»

«Амслер, Кит Амслер. Я могу что-нибудь сделать?

«Нет. Не сейчас. Может быть, позже свяжитесь с их родственниками… вы знали Йохансена и Картера на Понапке, не так ли? Малдер сердито посмотрел на свое отражение на полированном столе. «Боже, Алан, наши оппоненты верят в свободу слова только тогда, когда это их речь. Свобода только тогда, когда это их свобода. Для них все, что мы делаем, — это «фанатизм», «угнетение» и «зло»! Когда они делают то же самое с нами, это «справедливость». И они смеют обвинять нас!»

«И все же партия прошла долгий путь». Малдеру нужно было успокоиться; он выглядел как человек, готовый взорваться.

«Да…. Что ж, я никогда не думал, что увижу партийные школы рядом с государственными школами… и более популярными, потому что мы предлагаем лучшее образование. Ни открытых митингов, ни выборов, на которых победили кандидаты от партии, ни газет, которые… время от времени… рассказывают все так, как оно есть».

«За исключением Home-Net, телеканалы нас по-прежнему не любят».

Черт побери, он не хотел этого говорить. Это напомнило бы Малдеру Эбнера Хэнда.

Это не так. Малдер нажал кнопку пухлым пальцем. «Сети? Позволь мне показать тебе что-то.» Западная стена прояснилась, и появилась сложная блок-схема: лабиринт цветных линий, прямоугольников и прямоугольников, заполненных текстом. «Восемьдесят пять?»

«Да, мистер Малдер?»

Лессинг не знал, что в этом офисе есть кукурузная связь. Малдер повсюду установил терминалы, как автоматы по продаже презервативов!

«Покажите нам цепочку поглощений, выкупов, банкротств и покупок акций, которая приведет к тому, что мы приобретем Omni-Net и, возможно, Yama-Net к июлю следующего года». Он кивнул Лессингу в сторону одного из просторных кожаных кресел на стороне стола для посетителей.

Коробки загорались, линии соединяли их, и точки цветного света перемещались от одной к другой, пока Восемьдесят Пять проецировали будущее. Часть диаграммы оторвалась и повисла в воздухе: далекая вероятностная цепочка, последствия которой не имели непосредственного значения. Рядом с соответствующими полями появились гистограммы красного, синего и желтого цветов, обозначающие инвестиции, персонал, ресурсы и вероятные прибыли или убытки. Наложения заменили части диаграммы, а некоторые части полностью исчезли. Временная шкала вверху мигала, отображая дни и месяцы.

Лессинг не мог уследить за этим. Честно говоря, ему это было не очень интересно. Он беспокойно пошевелился. «Мистер. Малдер…»

«Это

как шахматы. Игра с неизвестным количеством игроков, некоторых из которых вы не видите. В шахматы играют с деньгами, властью, престижем и привилегиями, а не с конями, слонами и пешками. Вы планируете свою стратегию на десять ходов вперед и молитесь, чтобы ваши противники не запланировали свою на двадцать. Это своего рода война, Алан, и это должно быть тебе по душе.

«Слишком абстрактно, на мой вкус…»

«Тогда ты всегда будешь одной из фигур, а не игроком».

«Да, я это вижу».

— Нет, Алан, ты не видишь. Вот в чем проблема. Ты продукт своего времени: свободный, легкий, мобильный, бесцельный, без системы ценностей… правильный или неправильный. Ты умный и полуобразованный, но никуда не денешься. Вы просто «вписываетесь». Вы страдаете от морального паралича, который французы называют акциди. Вы хотите существовать, «ладить», а не думать».

«Это не справедливо. Я читаю… больше, чем Морган…»

«Военная история и прочее». Лессинг решил рискнуть и сделать личное заявление. «Морган читает, чтобы укрепить свои предубеждения, а Ренч делает это, чтобы получить удовольствие. Я не похож ни на одного из них. Я читаю, потому что хочу знать».

— Полагаю, лучшая причина. Ольдермен сделал паузу, и между ними воцарилось молчание. Затем: «Да, Ренч. Ты давно знаешь Ренча, Алан. Он снова заколебался. «Обычно я не задаю вопросы, которые меня не касаются. Но… ты думаешь, что Ренч гей?

«Сэр?» Вопрос застал Лессинга врасплох. «Ах… нет. Не гей.» Он искал слова. — Ренч… я думаю… асексуал. Несексуальный. Давным-давно он решил, что секс — это слишком много хлопот, слишком дорого, слишком… физически и слишком рискованно психологически. Насколько я знаю, он может бояться СПИДа или герпеса. В любом случае, пока я был рядом с ним, он держался подальше от чего-либо, кроме журналов с помпонами для ванной.

Малдер увидел, что Лессинг чувствует себя некомфортно. Он сказал: «Не волнуйтесь; моя жена хочет… хм… выстроить его в ряд. Думаю, некоторые из ее младших друзей заинтересовались. Она тоже работает над Морганом.

Лессинг откровенно рассмеялся. «Удачи! У Сэма вереница дорогих малышек длиной в милю! Для него секс подобен субботнему телевидению: знаете, сначала тяжелые, соревновательные вещи, как в игровых шоу, затем погоня, как в полицейских программах, и, наконец, борьба, двое выпадают из трех. Сэм думает, что секс — это соревнование, в котором он должен победить. Нет, Фай… твоя жена… не заставит его остепениться, ненадолго!

«Женатые руководители положительно влияют на имидж движения. Это вам скажет любой президент корпорации.

— Значит, я сам подхожу для брака? Что-то, что кто-то когда-то сказал — он не мог вспомнить, кто — всплыло на поверхность мыслей Лессинга. «Лиза…?»

Малдер сложил руки на столе перед собой. «Лиза. Что… как… я могу сказать? Вы слышали ее историю? О Нью-Йорке? Каир?»

«Да.» Он наслушался ужасных подробностей. Однако он не знал, как задавать вопросы, на которые он действительно хотел получить ответы.

«Они… использовали ее. Они заставили ее. Они делали… вещи. Ее связали, избили, заставили… Вы не представляете.

Поделиться с друзьями: