Змеиное гнездо
Шрифт:
Таггерту не надо было напоминать об этом.
— Хотите сказать, что змея была у него в постели? — спросил он, едва заметно поежившись.
— Получается, так, — сказал Эндрюс.
— Они обожают теплые, темные места, — вмешался в разговор Джардайн. — Она здесь пригрелась и была вполне всем довольна, пока он ее не побеспокоил. Тогда она напала несколько раз подряд.
Таггерт заметил заметил, что в комнате необычно высокая температура.
— Почему здесь так жарко?
— Думаю, убийца открутил вентиль отопления, чтобы змея оставалась активной, — предположил Эндрюс.
Джардайн обнаружил с
— Кажется, я нашел то, в чем змею принесли в дом, — объявил он.
— Положите на место, — прорычал Таггерт. — И включите коробку в список для снятия отпечатков пальцев, когда приедут ребята из лаборатории. — Он посмотрел на Эндрюса. — Могу я уйти? Теперь осталась работа для вас.
— Я сделаю более тщательный осмотр, прежде чем мы заберем тело, — сказал Эндрюс. — Но я не думаю, что мы добьемся радикального прогресса.
Таггерт жестом подозвал Джардайна.
— Давайте поедем и побеседуем с этим субъектом Мерфи. Если верить вам, то он был последний, кто видел Нильсона живым.
Одного взгляда на Мерфи было достаточно, чтобы Джардайну стало ясно: он уже знает о смерти Нильсона.
— Значит, вы уже слышали?
Молодой человек печально кивнул.
— Кристина мне звонила. — Он посмотрел на Таггерта, словно его что-то беспокоило. — В этом нет ничего такого, правда? Я хочу сказать, у нее не будет неприятностей из-за того, что она мне сообщила?
— Не будет, — заверил его Таггерт. — А теперь, скажите нам, что именно случилось вчера вечером, когда вы подвезли Нильсона домой?
Мерфи неопределенно пожал плечами. Рассказывать, в общем, было нечего.
— Мы его подбросили, вот, пожалуй, и все. Мы даже не зашли в дом, потому что не хотелось впутываться в его семейные дрязги.
— Но вы знали, что жена ушла от него и проживает в гостинице? — вмешался Джардайн.
— Она, должно быть, уже вернулась, — сказал Мерфи. — В спальне наверху горел свет.
— Откуда вы знаете, что это была его жена? — спросил Таггерт.
Мерфи опять пожал плечами.
— А кто же еще мог там быть? Хотя, правда, Дуглас сказал, что ее машины нет, так что, может, это была и не она.
— Значит вы со всей определенностью утверждаете, что, когда вы уезжали, в доме кто-то находился? — подытожил Таггерт.
Мерфи кивнул.
— Да, это так. Можете спросить Кристину, ведь это она заметила, как выключили свет.
— Не беспокойтесь, непременно спросим, — пообещал Таггерт. — Потому что, если она не подтвердит ваши слова, это будет означать, что вы последний человек, который видел Нильсона живым. И кто бы он ни был, убийца знал, как обращаться со змеями и где в лаборатории «Каско» держат самых ядовитых. Вы удовлетворяете обоим требованиям.
Мерфи это ошеломило.
— Постойте… Вы не можете подозревать меня в том, что я убил Дугласа. Он был моим другом.
— Прошлой ночью вы рассказали нам весьма любопытную историю о том, как совершить идеальное убийство при помощи змеиного яда, — напомнил ему Джардайн.
— Ну да, я вам рассказал, но об этом мне говорил Нильсон сто лет назад, — запротестовал Мерфи. — Я даже понятия не имею, сработает ли это.
— А почему доктору Нильсону
вздумалось рассказывать вам о том, как совершить убийство? — насторожился Таггерт.— Это была просто шутка, — ответил Мерфи, но по его лицу Таггерт понял, что он что-то скрывает.
— Шутка? — повторил он с особым ударением. И впился взглядом в Мерфи.
Мерфи казалось, со всем смирился.
— Вы правы. Одно время я действительно думал, что это шутка. А потом, когда у него начались неприятности с женой, он стал изобретать разные способы, как можно ее убить и не попасться. — Мерфи замолчал, словно вдруг вспомнил о чем-то. И обратился к Джардайну. — Не думаете ли вы, что она опередила его?
Над этим действительно стоило подумать, размышлял Таггерт, когда они с Джардайном возвращались к машине. Но в тот момент было много такого, о чем тоже стоило подумать.
— Двое ученых мертвы. Оба — крупные авторитеты в своей области. Что за этим кроется, как вы считаете? — спросил он Джардайна.
Джардайн ненадолго задумался.
— Что ж, Нильсон был светлая голова, — наконец промолвил он. — Вчера вечером я узнал, что его работа в перспективе могла принести компании миллионы. И в «Каско» не горели желанием уступать кому бы то ни было своих ведущих специалистов, в особенности конкурирующей фирме.
— Значит, некоторым образом, мы можем утверждать, что «Каско» останется в выигрыше в результате смерти Нильсона? — задумчиво проговорил Таггерт. — Они уже получили выгоду от его работы и не хотели допустить возможности, когда соперничающая компания завладеет информацией, хранившейся в его голове?
Джардайн кивнул.
— Похоже, что дело именно в этом. — Он вдруг вспомнил еще об одном любопытном обстоятельстве, о котором ему удалось разузнать на вечеринке. — Да, и вот еще что, сэр. Вчера я выяснил, что ходят слухи, будто у исполнительно директора «Каско» Дерека Эмлота была любовная связь с женой Нильсона.
Таггерт нашел эту информацию весьма интересной. Он задержал руку на дверной ручке автомобиля, глубокомысленно глядя на Джардайна.
— Думаю, что мистер Дерек Эмлот определенно станет нашим следующим клиентом, — твердо сказал он.
Глава четырнадцатая
На самом деле Таггерт ошибался. Перед Дереком Эмлотом в очереди был еще один клиент. Точнее, еще одна. Она ждала Таггерта в приемной, когда они с Джардайном вошли в здание полиции.
Таггерт решил заставить ее подождать немного подольше и направился в кабинет Маквити. Констебль Райд была уже там. Судя по ее виду, она была довольна собой.
— Я доставила сюда Мораг Нильсон для допроса, сэр, — сообщила она. — Кажется, она немного психует. Дело в том, что я застала ее flagrante delicto. [4]
4
In flagrante delicto (лат. «в пылающем преступлении») — юридический термин, означающий, что преступник был пойман во время совершения преступления. Русский эквивалент — поймать с поличным.
Фраза может также использоваться как эвфемизм, для обозначения пары, застигнутой во время полового акта.