Знаменитые авантюристы XVIII века
Шрифт:
Само собою разумеется, что сотни излеченных им больных мгновенно в устах публики превратились в тысячи, и Страсбург в мгновение ока озарился лучами славы великого целителя. Все поздравляли друг друга с прибытием кудесника в город, словно с праздником. Калиостро понял, что его дело тут сразу стало прочно и что зевать не подобает. Он начал с того, что пригласил всю страсбургскую знать на великолепный заданный им ужин. Калиостро озаботился осветить зал особым способом, придававшим ему фантастический вид. Когда ужин окончился, в зал вошли несколько маленьких мальчиков и девочек; наш герой уже запасся ими и, конечно, подготовил их надлежащим образом. Калиостро выбрал из них одного мальчика и одну девочку. Серафима увела их, одела в белые платья, надушила и дала им выпить какого-то эликсира, потом ввела их обратно в зал, к гостям. Калиостро облачился в пышный костюм генерала от древнеегипетской магии — в шелковый черный балахон, расшитый какими-то знаками вроде иероглифов; одежда, в общем, напоминала ту, которую мы видим на египетских памятниках; она дополнялась только роскошным мечом, сравнительно более нового фасона, чем древнеегипетские. Его вид, осанка приобрели что-то особо внушительное, от чего надо было либо прыснуть со смеху, либо повергнуться во прах от избытка благоговения. Но смеяться тогда в той толпе не нашлось охотников. Все прониклись если не страхом, то по крайней мере почтительным изумлением; все молчали и ждали, что будет дальше.
Среди зала, на черном круглом столике, явился графин. Какие-то прислужники, вроде египтян, как их обычно все себе представляют, подвели к этому столику избранных мальчика и девочку и загородили их ширмою. Калиостро возложил на них руки, как-то особенно кривляясь, описывая по воздуху руками что-то вроде иероглифических знаков. Дети должны были смотреть в графин, и там им появлялись
Калиостро спрашивал, например, что делает в эту минуту человек, который оскорбил его при въезде в город, и выставлял под графином незаметным движением фигуру спящего. Ребенок, конечно, отвечал: «Он спит». Если случалось, что дети затруднялись с ответом, то должны были молчать; за них отвечал сам Калиостро, пользуясь своим чревовещательным даром. Калиостро предложил самим присутствовавшим задавать вопросы. Некоторые ответы поражали воображение непостижимою верностью. Спрашивает, например, незамужняя девица, сколько лет ее мужу; дети молчат, и это молчание истолковывается толпою гостей в сторону их прозорливости; они знают, что мужа никакого нет. Другая дама подает запечатанный пакет с запискою. Мальчик отвечает: «Не получит». Вскрывают пакет, оказывается, что дама спрашивает в записке, получит ли се родственник повышение по службе. Старый и почтенный человек, местный администратор, спрашивает, что делает его жена, бывшая в то время дома. Предварительно Калиостро послал узнать, дома ли жена и чем именно она занята. Дети в графине ничего не видали и молчали на этот вопрос. Но вдруг раздался какой-то таинственный голос, который возвестил, что жена вопрошавшего играет в карты с двумя знакомыми, и это было верно.
Каким образом устраивались эти фокусы — мы не можем сообщить. Шарлатанство Бальзамо столь положительно засвидетельствовано, что нельзя думать, чтобы в этом случае применялось чтение мыслей в том виде, как оно часто применяется теперь. Сверх того не надо забывать, что все эти бесчисленные брошюрки, преимущественно французского происхождения, в которых исчислялись необычайные подвиги Калиостро, наверное, были писаны или при его внушении, или его чересчур слепыми приверженцами, принимавшими на веру все, что бы им ни рассказали о нем.
Знаменитый физиономист Лафатер, как гласит предание, очень заинтересовался Калиостро и в бытность его в Страсбурге нарочно ездил туда, чтобы повидаться с ним. Калиостро принял его неприветливо. Он слыхал о необыкновенной (хотя и преувеличенной) проницательности Лафатера, о его уменья чуть не мгновенно, с одного взгляда, определять натуру человека, и, быть может, опасался его прозорливости. Видали в это время нашего кудесника и другие выдающиеся люди, упоминающие о нем в своих записках; большею частью они поняли его как ловкого фокусника, хотя, кажется, и это было не совсем справедливо. Калиостро был, конечно, фокусником, но его фокусы были ужасно грубы. Недаром же Мошчинский изумлялся легковерию людей, поддающихся на такие грубые проделки, какие не стеснялся творить Калиостро.
Он пробыл в Страсбурге целых три года; редко он так долго засиживался на одном месте. Но и тут в конце концов опять-таки нашлись враги, которые нападали на него и в разговорах, и в печати. Надо полагать, что немало поработал против него озлобленный Марано, и его слова не могли не иметь никакого действия; затем невозможно предположить, чтобы в большом европейском городе не нашлось людей, сумевших отстоять независимость своего здравого суждения от всеобщей заразы легковерия, подобно Мошчинскому в Варшаве. Так или иначе эти «враги» и «преследования», на которые Калиостро глухо жалуется в своей объяснительной записке по делу об ожерелье королевы Марии-Антуанетты, заставили его покинуть Страсбург.
Глава IV
Калиостро в Париже на вершине своей славы. — Вызывание теней усопших. — Ужин Калиостро и беседы его застольников с тенями великих людей. — Распространение египетского масонства. — Обряды посвящения в это масонство.
Калиостро съездил в Италию, потом побывал в разных городах на юге Франции, между прочим, в Бордо и Лионе и, наконец, в самом начале 1785 года появился в Париже, этом центре всех проходимцев прошлого века. Явился он сюда тихо и скромно, словно крадучись. Ему надо было сначала осмотреться, сообразиться. Париж тогда буквально бредил животным магнетизмом; слава знаменитого Месмера достигала высшей точки. Кроме магнетизма, люди почти ничем иным и не лечились. Выступать при таком настроении общества в качестве целителя посредством жизненного эликсира было неблагоразумно. Надо было подниматься на другие фокусы. Он решил заняться вызыванием духов. Этому не мог помешать никакой Месмер и никакой магнетизм; тут успех был обеспечен. И надо отдать справедливость, он так ловко повел дело, что падкие до новизны парижане скоро бросили все свои другие увлечения и не хотели ни о чем слышать, кроме «божественного» Калиостро. Мы не шутим и не насмехаемся: такое прилагательное к имени знаменитого шарлатана действительно утвердилось за ним в то время в Париже. Слава его здесь создалась с какою-то непостижимою быстротою; не подлежит сомнению, что ему ужасно много помогли его страсбургские друзья; все-таки это был очень видный и влиятельный народ, у всех были крупные связи в столице. Таким образом, часть этой славы предшествовала Калиостро, но остальное он все-таки завоевал самолично, своими волшебными сеансами с вызыванием духов. Дошло, говорят, до того, что сам король Людовик XVI был вовлечен в общий поток и будто бы объявил, что всякое оскорбление великого кудесника он будет карать как оскорбление величества — случай единственный в своем роде, если только он верен.
Обыкновенно вызывание теней умерших производилось за ужинами, которые Калиостро устраивал у себя на дому; в других местах он, кажется, не волхвовал, потому что, разумеется, для такой операции надо было устроить известную обстановку, которую трудно было воздвигнуть на скорую руку в чужом доме. Выбор вызываемых теней предоставлялся гостям. Само собою разумеется, что о пребывании Калиостро в Париже написаны особые книги его современниками. В одной из них подробно описываются эти вечера с вызываниями.
Калиостро приглашал известное, большею частью незначительное, число гостей, рассаживал их за столом с двойным против числа гостей числом приборов и объявлял им, что пустые приборы будут заняты теми особами, души которых гости пожелают вызвать. Когда гости усаживались за стол, прислуга вносила кушанья, и затем все лишние люди удалялись и никому не позволялось больше входить в зал под угрозою смерти. Тогда гости называли собеседников с того света, которых желали видеть, и Калиостро объявлял, что все назначенные лица тотчас явятся, как живые, вполне воплощенными фигурами и займут свои места за столом. На одном из таких вечеров гости вздумали вызвать недавно скончавшихся энциклопедистов: Дидро, Вольтера, д’Аламбера, Монтескье. Калиостро громким и внушительным голосом произнес эти имена посреди всеобщего гробового молчания. Прошло несколько мгновений, в течение которых души присутствовавших совершали переселение в их пятки. И вот вдруг все вызванные покойники откуда-то появились в зале, подошли к столу и уселись за приборы. Похожи ли они были на живых Дидро, Монтескье и прочих, об этом история умалчивает; но гости, очевидно, нимало не сомневались в том, что им доставлено удовольствие созерцать подлинных знаменитостей. Гости живые и гости-тени некоторое время молчали, потом живые, приободрившись, начинали понемногу заговаривать с тенями. Раздавался робкий вопрос о том, как, мол, идут дела на том свете? И какой-нибудь «философ Дидерот», как его называли у нас при Екатерине, нимало не медля, со всем своим общеизвестным безбожием, отвечал, что никакого «того» света нет, что смерть есть только прекращение нашей телесной жизни, что после смерти человеческое существо превращается в безразличную духовную сущность, не ведающую ни наслаждений, ни страданий, и т. д. Как и все вообще вызванные духи, эти гости Калиостро редко говорили что-нибудь очень умное, и в тенях великих людей не всегда можно было с легкостью распознать живых их предшественников; со смертью самые великие умы очень слабнут. Иногда сами бывшие философы даже откровенно в этом признавались в своих загробных беседах за гостеприимным столом Калиостро. Однажды кто-то спросил вызванного и спокойно заседавшего за ужином Дидро, что сталось на том свете с его громадными познаниями, и тот отвечал, что никакими особенными знаниями он не обладал, что пользовался всегда источниками, брал из книг то, что ему было нужно. Тут в его речь вставляет свое слово и великий Вольтер. Он горячо одобряет мысль издания Энциклопедии, которая способствовала распространению его философских воззрений; на него тут же нападает припадок страшной откровенности; он выражает сомнение, прав ли он был в этих воззрениях, хотя и воздерживается произнести окончательное суждение о своей философии. Тот же Вольтер вдруг заявляет, что после кончины, уже на том свете, ему случалось беседовать с разными усопшими римскими папами, которых он при жизни вообще не жаловал, и он убедился
в том, что между ними были преумные люди, чего он при жизни никогда бы не подумал. Иногда во время ужина мертвые очень оживлялись (быть может, под влиянием тленных земных напитков) и вступали уже сами от себя в шумливые беседы, даже в споры между собою и с живыми, так что ужин проходил нескучно. Часто подробности этих застольных бесед попадали в газеты, но при этом никак нельзя было добиться, кто же именно из живых присутствовал за описываемым ужином. Это было странно: мертвые гости поименовывались наперечет, а о живых — ни слова. Таким образом ловко устранялась всякая попытка проверить сообщенное в газете опросом очевидца, участника застольной беседы с выходцами загробного мира; они хранили упорное молчание, не давали ни подтверждений, ни опровержений.Ужины вошли в страшную, необычайную славу. Но Калиостро понимал, что на одном духоведении далеко не уедешь и что оно, пожалуй, скоро надоест. Он все стремился пустить в ход свое египетское масонство; это была гораздо более солидная доходная статья. В секту можно было привлечь толпу богачей и под видом сбора средств на проповедь новой веры добыть громаднейшие средства, а потом, пожалуй, можно было бы и почить на лаврах. Калиостро, постоянно вращаясь среди богатой знати, не переставал твердить, что он явился с Востока, что постиг там всю мудрость седой древности, что посвящен во все таинства Изиды и Анубиса. Так как культы этих древнеегипетских богов дышали распущенностью, то, разумеется, для тогдашней распущенной французской знати они представлялись в высшей степени заманчивыми. Охотников до посвящения в такую веру можно было найти сотни, надо было только делать хороший выбор из массы жаждущих обращения. Масонство в Париже тогда было сильно распространено: в нем насчитывалось свыше семидесяти лож; нужно было только превратить это обычное масонство в ту разновидность, которую придумал Калиостро.
К разговорам Калиостро о его масонстве многие внимательно прислушивались. Мало-помалу около него образовался кружок лиц, жаждавших ознакомиться с делом поближе. Калиостро тотчас выступил навстречу этому желанию. Он, надо полагать, прямо заявил жаждавшим, что посвящение в провозглашенные им таинства веры Анубисовой стоит денег, и золото полилось к нему потоками. Сначала в секту шли только кавалеры. Но мало-помалу, конечно, не без содействия умной и ловкой сообщницы Лоренцы, все еще блиставшей своею обворожительною красотою, о новом масонстве начали распространяться в высшей степени заманчивые слухи среди светских дам. «Но ведь дамам нельзя поступать в масоны», — думали огорченные представительницы прекрасной половины. Калиостро давно уже предусмотрел это затруднение, еще в Митаве. Он первым долгом исключил из своего устава этот затруднительный пункт; в его масонство свободно и беспрепятственно принимались дамы. Впрочем, дамы даже поспешили и упредили Калиостро: они тайно от своих мужей составили особое общество с целью изучения магии и обратились, конечно, к жене великого кофта с просьбою посвятить их в секреты тайных знаний. Та переговорила с супругом, и оба сообразили, что глупо будет упускать из рук такую благодать, коли она сама идет в руки. Лоренца объявила просительницам, что она самолично, но под надзором и руководством мужа прочтет ряд лекций по магии, но только избранному, ограниченному кружку дам, в числе не более трех дюжин слушательниц, каждая из которых обязывалась сделать взнос в сотню луидоров (500 рублей). Началась подписка, и весь комплект учениц, равно как и плата за курс учения были собраны в течение одного дня. Графиня Калиостро стала сама чем-то вроде кофтши, как бы второю главою египетского масонства. Слушательницы обязывались вести себя постницами, в строжайшем воздержании и в полнейшем повиновении распоряжениям своей руководительницы. Для этих своего рода высших женских курсов наняли особое помещение, которое быстро было приведено в надлежащий вид. Скоро начались и занятия на курсах.
Первое заседание было назначено на 7 августа, поздно вечером. Дамы прибыли в помещение курсов в полном числе и в великом секрете. Впрочем, впоследствии все эти секреты были каким-то путем разоблачены, потому что мы находим в особой современной брошюре весьма обстоятельное описание их. Лоренца или, вернее, сам Калиостро, придумал для посвящения сложный обряд, — надо же было что-нибудь дать за взысканную довольно высокую плату. Прежде всего всех участниц поделили на шесть групп, по шести в каждой. Всех их переодевали в особую одежду, цвет которой менялся по группам. Каждая ученица получила длинную мантию или накидку. После переодевания дамы были введены в обширный зал, освещенный с потолка; это был храм, место посвящения и совершения таинств. В нем стояло 36 кресел, по числу учениц; сама Лоренца, тоже особенным образом костюмированная, заседала на настоящем троне, а около нее, с обеих сторон, помещались какие-то две уже совсем непостижимые фигуры, неопределенного и неразгаданного вида, пола и назначения — фигуры, впрочем, декоративного свойства. Уселись, качалось посвящение. Свет начал постепенно бледнеть, угасать, наконец почти совсем стемнело. Лоренца приказала посвящаемым встать с мест, опереться правыми руками о колонны и обнажить левые бедра. По исполнении этого движения вошли две девы с мечами в руках; они принесли шелковые веревки, которыми особенным образом связали всех посвящавшихся. Тогда Лоренца начала свой спич, надо полагать, заготовленный для нее супругом, ибо, сколько нам известно, бедная хорошенькая графиня сама по себе не умела хватать звезд с неба. Она сравнила положение женщин в обществе и семье с их связанным положением в тот торжественный момент. Вы, дескать, рабы, вы в оковах, в цепях, мужчины владычествуют над вами. В дальнейшем развитии речи, однако, не оказалось программы открытой борьбы с мужским полом, вообще ничего похожего на программу современного женского движения. Лоренца свела на то, что женщина может овладеть всем миром, что она может очищать нравы, направлять по своему произволу общественное мнение, распространять кругом деликатные чувства и вообще уничтожать зло и житейские бедствия. Все это было выражено очень неопределенно, но зато чрезвычайно заманчиво, и аудитория по окончании речи наградила ораторшу громом рукоплесканий. Дам развязали. Тогда Лоренца предупредила их, что их ждут великие и трудные испытания. Все ли сильны духом, все ли готовы подвергнуться искусу и надеются его выдержать? И когда все твердо изъявили готовность свою на всякие испытания, их разделили на группы по шести в каждой и развели шестерки по отдельным комнатам. Искусителями новопосвященных явились не кто иные, как кавалеры. Они откуда-то являлись толпами перед дамами; одни из них грубо насмехались над ними за их затею постигнуть таинства и избавиться от обычного их рабства; другие старались отклонить их от опасных намерений нежнейшими ухаживаниями. Почти все посвящавшиеся были убеждены, что перед ними явились не живые люди, а призраки. Искушаемые вооружились мужеством и твердостью и не поддавались ни насмешкам и оскорблениям, ни нежным ухаживаниям; ни одна не выбыла из рядов. Долго ли, коротко ли — искус этот кончился, кавалеры куда-то провалились, и искушаемых пригласили вернуться в храм. Здесь их встретила их руководительница горячими поздравлениями с победою над соблазном. Некоторое время все посидели в безмолвии, отдыхая и собираясь с силами. Вдруг потолок храма разверзся, и сверху стал медленно спускаться в зал какой-то человек, восседавший на громадном золотом шаре. В руке он держал змею, а на голове у него сверкало пламя. Лоренца тотчас отрекомендовала это новое действующее лицо своим ученицам. «Это дух истины, — сказала она, — который из собственных уст сообщит вам все, что до сих пор оставалось от вас скрытым. Это сам божественный и бессмертный Калиостро, носитель и хранитель знаний на земле в прошедшем, настоящем и будущем». Более пышной рекомендации супруги, должно быть, не в силах были составить. Между тем египетский маг, спустившийся вниз, держал речь к новообращенным. Он начал толковать им о великом значении магии, о том, что в добрых руках она служит средством делать добро, что она проникает в тайны природы, овладевает этими тайнами и обращает их на служение добру и истине. Он обещал им открыть все эти тайны, но, конечно, не сейчас и не сразу, а постепенно. Теперь же, на первый раз, он изъяснил только, что высшая цель египетского масонства, которое он, Калиостро, вывез с Востока в Европу, состоит именно в устроении счастья всего человечества, для достижения же этой цели и служит магия. «Живите счастливо, — заключил свое поучение (по правде сказать, очень краткое) великий кудесник, — любите, делайте добро, а все прочее — пустяки». Проговорив свой поучительный спич, египетский масон опять сел на шар и улетел из зала туда, откуда явился. Но этим фокусы не кончились. В тот момент, когда за вознесшимся кофтом закрылся потолок, разверзся пол храма, и из-под него поднялся роскошно сервированный стол, уставленный хрусталем, фарфором, золотом, цветами и самыми изысканными блюдами и напитками; неведомо откуда в зал ворвались волны света. Восхищенные масонки стали усаживаться за стол, а тем временем на них уже сваливался новый сюрприз: в зал вдруг вошла толпа кавалеров, и все знакомых, друзей сердца обращаемых дам. Начался пир горой, а после него танцы до трех часов утра. Таким образом, супруги Калиостро взяли деньги недаром; они устроили плательщицам чудную, фантастическую ночь. За ужином Лоренца явилась в простом платье и поспешила успокоить своих учениц, что этот вечер был простым развлечением, а что серьезный курс магии еще предстоит впереди; никто, впрочем, и не думал претендовать на ловкую даму.