Золотая бабочка
Шрифт:
Словно молния ударила в Тэдди. Эта нахальная девчонка беззастенчиво развалилась на полу, раскинув в стороны длинные ноги, одетые как обычно в потертые джинсы. Она совсем забыла о том, что находится в приличном месте! Сколько можно играть на нервах чужих людей? И почему никто не сделает этой малявке замечание?
Тэдди тигрицей ринулась вперед. Отчаянная ревность, неосознанная зависть, обида на весь мир смешались в ее сердце, превратив выдержанную женщину в разъяренную фурию.
– Что здесь происходит?! – выкрикнула она, чувствуя, что ее голос звучит слишком
Все немного расступились, и взору Тэдди предстал импровизированный плакат, который рисовала Элли. Девчонка лениво обернулась на свирепую Теодору и продолжала свое занятие. Никто не потрудился дать объяснение происходящему.
– В чем дело? – повторила Тэдди с угрозой.
– У Элли тут одна идейка появилась, – невозмутимо ответил Стив Спенсер, – она решила нам ее проиллюстрировать. Между прочим, весьма интересно. Советую посмотреть.
Даже и без этих слов, произнесенных в обычном для Стива покровительственном тоне, Тэдди была готова растерзать всех вокруг. Но уж теперь, после того, как он публично унизил ее…
– Мисс Хасл, – прошипела Тэдди. Воцарилась гробовая тишина. – Разве вам неизвестно, что в приличной компании принято работать за столом, а не развалившись на полу?
– Мне так удобнее, – сказала Элли, но рисовать перестала и села, подтянув к себе ноги. – Стив разрешил…
Она посмотрела на Спенсера, ища у него защиты. И он не замедлил прийти ей на помощь.
– Все в порядке, мисс Беркли, – важно заявил он, не понимая, что лишь ухудшает положение. – Пусть девочка работает, как хочет, лишь бы результат был.
Тэдди почувствовала, как кровь отхлынула от лица. В словах Стива ей почудился оскорбительный намек на то, что от ее деятельности никакого результата не видно.
– Мистер Спенсер! – Она повернулась к Стиву. – Смею надеяться, вы не забыли, что пока начальник в этом подразделении я, и разговаривала я не с вами, а с… э-э… мисс Хасл.
Элли поспешно встала и принялась сворачивать бумагу. Она торопилась и нечаянно порвала лист.
– Успокойся, – бросил Спенсер. – Мисс Беркли не хотела сказать, что ты должна прекратить работу…
– Нет, я хотела сказать именно это, – отрезала Тэдди, с мстительной радостью наблюдая за неловкими движениями Элли.
Куда подевались твоя грация и обаяние, дорогая моя? – ехидничала про себя Тэдди. Если бы тебя сейчас видел Даниэль, он ни за что бы не узнал в сегодняшней неумехе вчерашнюю принцессу. Вот так-то, голубушка, не стой на пути у Теодоры Беркли!
– Тэдди, ты не права, – подал голос Альберт Суини, помощник Теодоры.
– С сегодняшнего дня я для всех мисс Беркли, – был ответ на его нетактичное замечание.
С этими словами Тэдди триумфально удалилась в свой офис. Конечно, они художники и творческие люди, но их надо время от времени ставить на место, чтобы не забывали, кто тут босс.
А от девчонки надо было давно избавиться. Подумать только, она еще предполагала, что Элли поможет ей добиться любви Даниэля! Какая глупость!
Тэдди не долго наслаждалась победой. Телефон на ее столе зазвонил, и она услышала в трубке
голос Даниэля.– Тэдди, зайди ко мне, пожалуйста, – холодно произнес он.
– Иду, – кокетливо отозвалась она, но в ответ донеслись лишь гудки.
Неужели ему уже доложили о происшествии? – недовольно подумала она. Вокруг сплошные шпионы. Скорее всего, девчонка сама побежала жаловаться… Ничего, Даниэлю придется сделать между нами выбор. Посмотрим, что для него дороже – многолетняя дружба и партнерство или мимолетное увлечение…
Но, войдя, в кабинет Даниэля, Тэдди обнаружила, что он не собирается говорить об утреннем скандале.
– Я хотел обсудить с тобой результаты вчерашнего приема. – Он жестом предложил ей сесть.
Тэдди грациозно опустилась в кресло, вспомнив, как совсем недавно это проделывала Лючия, причем с огромным успехом. Но ей было не суждено удивить Даниэля своей внезапно проснувшейся фацией. Усаживаясь, она задела локтем кипу бумаг на его столе, те упали на чашку кофе, который тут же разлился…
Одним словом, следующие пять минут они дружно ликвидировали последствия ее грациозности.
– Что с тобой сегодня? – спросил Даниэль, как только опасность миновала.
– Все нормально, – ответила Тэдди с кислой миной.
– Вот и отлично. Теперь к делу. После вчерашнего вечера стало ясно, что Фабрицио Дамиано намеренно ввел нас в заблуждение относительно планов Эдуардо. Мы были бдительны, и ему не удалось поставить нас в неловкое положение. Не будем сейчас гадать над тем, что послужило причиной такого поведения. Надо решать, что делать, чтобы обезопасить себя в будущем от подобных моментов…
– Общаться напрямую с Эдуардо, – предложила Теодора.
Как это было похоже на старые добрые времена! Они снова вместе, советуются по важным вопросам, вырабатывают политику компании. И она может сколь угодно любоваться лицом Даниэля, порой дотрагиваться до его руки и мечтать о том, что когда-нибудь он посмотрит на нее не только как на друга…
Пустые мечты. Никогда ей не целовать эти губы, никогда эти глаза не взглянут на нее с любовью. Потому что в сердце Даниэля Хьюстона царит совсем другая женщина.
В этом Тэдди убедилась, как только разговор коснулся Элеоноры Хасл.
– Знаешь, Тэдди, – конфиденциально поведал ей Даниэль, – мы стольким обязаны Элли. Если бы не ее догадливость и предприимчивость, у нас были бы большие проблемы…
– Ну, у мисс Хасл множество других достоинств, помимо догадливости и предприимчивости, – ответила Тэдди с плохо скрытым ехидством.
– Да, это верно, – задумчиво протянул Даниэль, погружаясь в свои, недоступные для Тэдди мысли.
Она была ошеломлена. Даниэль, всегда очень остро реагировавший на интонацию, не заметил издевки в ее словах, принял все за чистую монету…
Тэдди повнимательнее пригляделась к нему и безошибочным женским чутьем угадала, что думает он сейчас вовсе не о «Хьюстон Эдвертайзинг» или проекте Грациано, а о невысокой светловолосой девушке в золотистом платье, которая вчера была истинной королевой бала.