Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

2014

Аптекарь и фея

(Владимир Орлов "Аптекарь" -1988)

Меня всегда удивляла способность Владимира Орлова не повторяться, а с каждой написанной книгой создавать что-то новое.

Поэтому те, кто любит полудетективное «Происшествие в Никольском», могут не воспринять философско-мистического «Альтиста Данилова». В свою очередь, полюбив «Альтиста Данилова», не можешь привыкнуть к сочетанию сказочно-реалистических мотивов в «Аптекаре».

Чисто поверхностно «Аптекарь» напоминает восточную сказку.

Только вместо яркого восточного базара или шумных улиц Багдада перед нами типичная советская обстановка, улицы с газетными киосками и милиционерами, автобаза, вокзал, аптека, пивная-автомат, мятые лица подвыпивших людей... Радостей особых у этих людей нет. Ну, выпить. Может в шахматишки сыграть. Или байки дяди Вали послушать. Или обсудить футбольный матч. Или поглазеть как на зрелище, как проспоривший человек съест свою шапку...

И вот в их жизнь вторгается сказка! Точно джинн, появляется из бутылки фея или, точнее, берегиня, названная позднее Любовь Николаевной. Конечно же, кроме традиций волшебной восточной сказки мы можем ощутить в книге влияние М. Булгакова. А Любовь Николаевна, особенно в голубой ночной сорочке, с распущенными волосами и со щеткой в руке, так напоминает Маргариту Николаевну из «Мастера и Маргариты».

Берегиня берется выполнять все желания и сокровенные мечты — что же может быть лучше и загадочнее! Вот тут, казалось бы, есть где развернуться желаниям простых советских граждан, тружеников, утомленных традиционным, спокойным и размеренным советским бытием! Но, не тут-то было!

Оказывается, мечтаний у наших героев не так уж много. Да и боятся они мечтать- то, отвыкли желать, не хотят отрываться они от нашей грешной земли и улетать в своих представлениях куда-то в астральные высоты.

Утрата мечты, духовное обнищание — вот что показывает писатель, делая точный и беспристрастный анализ советского общества. Общества в котором зреют перемены, в котором, уже через несколько лет, будут властвовать новые русские, всякие Шубниковы да Бурлакины, делающие из ротанов живых существ Мардариев (точно Шариковых), делающих деньги из воздуха, строя свой бизнес на лжи и надувательстве.

Писатель тонко предчувствовал изменения в советском обществе.

Выжить в новом обществе может лишь тот, кто сохранил капельку духовности, кто еще верит в любовь. Как аптекарь Михаил Никифорович Стрельцов.

2010

Преодоление себя

(Владислав Крапивин "Гуси - гуси, га - га - га..." - 1988)

Я мог бы назвать эту книгу лучшей повестью Владислава Крапивина, если бы с детства не знал и не любил его «Мальчика со шпагой», «Ковра-самолета», «Колыбельную для брата»... Но, в области детской фантастики эта повесть — точно одна из лучших!

Во — первых, она интересно придумана. Фантастический мир, в котором живет герой, описан настолько реально, осязаемо, что складывается впечатление, что ты и сам жил в этом мире, где, несмотря на общее благоденствие, люди чувствуют себя несвободно, где у каждого есть индивидуальный индекс, а управляет всем разумный и жесткий Компьютер.

Во — вторых, эта повесть написана стилистически безупречно. Большой поклонник К. Паустовского, В.Крапивин пишет также выверенно, четко и осязаемо, как и этот мастер. Описываемый им мир имеет свои детали, цвета, и, что важно, еще и запахи. Запах жилища Корнелия, муниципальной тюрьмы, детского помещения, запах цветов и деревьев, запах оврага и травы после дождя, старого

разрушенного форта и т.п. На фоне современной блеклой литературы, где описание места действия часто вообще отсутствует, на крапивинском тексте ты отдыхаешь, наслаждаешься, завидуешь, переживаешь...

В- третьих, образ главного героя. Корнелий Глас, его непростое детство, его жизнь — обычного обывателя города Реттерхальма, настолько знакомы, близки, что сочувствуешь герою, видишь мир и его проблемы его глазами. Поэтому, каждый жизненный шаг персонажа переживаешь, он кажется и твоим шагом, и, кажется, что Корнелий из Руты — твой добрый знакомый. Этот образ представлен развивающимся... На наших глазах Корнелий из равнодушного, зацикленного лишь на своем благополучии обывателя, превращается в героя, которому неравнодушны судьбы безындексных детей, которых он спасает и выводит в другой мир. Любой человек способен измениться, способен на подвиг!

В -четвертых, хочу отметить умение автора рисовать поворотные, ударные сцены. Ты переживаешь вместе с героем, получившим извещение о предстоящей смертной казни.

Очень хорошо написана сцена с пистолетом, когда Корнелий пробует на себе последствия его паралитического воздействия, чувствует боль, а ребята наблюдают за ним через стеклянную перегородку...

События, связанные с храмом Девяти Щитов, уход ребят на Луга, приход их в таверну, через которую должен случиться Переход, настолько волнуют, что оторваться от книги невозможно!

Книга о том, что мы можем быть Людьми!

Первый роман ужасов

(Алексей Атеев "Загадка старого кладбища", 1992)

Мне импонирует попытка Алексея Атеева написать роман ужасов на отечественном материале. Для русскоязычной прозы этот жанр практически неведом. Разве что отдельные произведения А. Пушкина, М. Лермонтова, Н. Гоголя, А. К. Толстого, А. Грина, А. Амфитеатрова, А.Чаянова (ну еще 2-3 примера можно назвать).

Наверное, дело в нашей ментальности, в славянской душе, в православных традициях. И средневековье у нас было другое, и страшных замков с их стенами со скелетами и таинственными подвалами не было, и пережитки язычества с их тайными обрядами изживались по-другому. В то время, как в Европе проходили «процессы против ведьм», зверствовала инквизиция, у нас нечто похожее если и было, то эпизодически. Поэтому, основы для таинственности и мистичности почти не было.

События «Страшной мести» Гоголя с его колдуном или более современного «Рубежа» Олди, Дяченко и Валентинова (с его паном Мацапурой-Коложанским) так или иначе имеют выходы на Запад, соединения с тамошней тематикой и традициями.

А.Атеев берет за основу советский период, в котором таинственного и мистического, как оказывается, было очень много, но время от времени строит мостики в период существования Российской империи, в средневековую Испанию. История заплутавшей в лесу советской женщины Валентины Петуховой, ее блуждание по заброшенному кладбищу(где на могиле она видит собственное имя), пережидание грозы в заброшенной часовне, читалось летней ночью далекого 1995 года взахлеб.

Неупокоенные души старого кладбища нашли свое пристанище в таинственном колдовском ордене А.Чернопятнова, которому пытается противостоять неутомимый исследователь всего паранормального профессор Струмс. Сцены в парке, когда к Петуховой подсаживается женщина, пахнущая землей, в экспедиции Струмса, написаны великолепно.

Поделиться с друзьями: