Золотая кровь
Шрифт:
Эмбер скользнула взглядом по браслетам на её руках, на них были крохотные замки. Кэтэрина не может снять их сама. А граф слишком труслив или жесток, или жесток и труслив одновременно, ведь он понимает, что этот голод мучает её, но боится позволить ей быть сильной.
— Я не выдала тебя сегодня, — произнесла Кэтэрина безо всяких приветствий, и в её голосе прозвучала явная угроза. — А могла бы.
— Не могла, — сухо ответила Эмбер. — Судя по браслетам у тебя на запястьях, ты мало что можешь без одобрения графа.
— А ты вообще вне закона, и знаешь, что бывает с такими, когда их ловят? —
– Неужели тебе это нравится? — спросила Эмбер, махнув рукой в сторону патио. — Всё ради этого дома и драгоценностей? Ты ведь тоже умрёшь и, скорее всего, раньше меня. От голода. Ты просто высохнешь в этих браслетах.
– Это не твоё дело. Ты лучше о себе подумай, хорошо ли быть грязной воровкой, отбросом с улиц Нижнего яруса? — зло бросила ей в лицо Кэтэрина. – А ещё, верни мой жемчуг. Я знаю, что это ты его взяла.
— Это был жемчуг Его светлости, если уж говорить честно, — усмехнулась Эмбер. — Да и его уже нет. Извини! Но будь спокойна – я не претендую на твоё место. И я скоро исчезну, это правда.
— Если ты ещё раз здесь появишься, то пожалеешь об этом, — в глазах Кэтэрины блеснуло жидкое серебро и угасло.
Она оттолкнулась от стены и бесшумно растворилась в сумраке коридора.
«Что бы тебе не обещал Сильвио — он тебя обманет».
Да кто бы сомневался!
Глава 30. Дело усложняется
– Нет, ну какой же он оказался быстрый, зараза! Очень быстрый, будто сам чёрт! И знаешь, я не видел ещё, чтобы человек вот так бегал! — воскликнул Морис, явно раздосадованный тем, что ему не удалось догнать нападавшего. — Кажется, что бежал и по стене, и по водосточной трубе, и переворачивался в воздухе!
– Это каррейро, – устало ответил Виго, когда коляска тронулась с места и покатила назад к особняку.
Безумие, творившееся у сената, наконец-то закончилось. Мануэлю удалось найти лошадь, полиция ушла, газетчики и зеваки тоже. И, когда все любопытствующие схлынули, словно пена морского прилива, Виго ощутил, как головная боль всё сильнее и сильнее стучит в висок и пронзает иглой глаз.
Проклятье! Как же всё это некстати!
– Каррейро? И что это за исчадье Бездны? — спросил Морис, убирая револьвер и снова открывая свою бессменную папку.
– Это… Хм. Поздравляю, Морис, это было твоё первое знакомство с эйфайром в Акадии, – устало ответил Виго. — Каррейро дословно — это «бегун». Они есть и среди людей, но всё же эйфайры выносливее и сильнее нас, так что это именно они придумали такой особый способ быстро передвигаться в условиях плотной застройки в городе. Они могут бежать, цепляясь руками за всё, что попадётся, используя как опору любую твёрдую поверхность. Ты видел, как обезьяны перемещаются по веткам в лесу? Ну, это примерно так же. Уйти от погони, от полиции или жандармов им нечего не стоит. А если дело обстоит где-нибудь
в вильях Нижней Акадии, то, перемахнув по крышам через два переулка, такой бегун может дальше не торопиться — у тебя нет против него никаких шансов.– Но пуля же его всё равно догонит! — произнёс Морис зло.
– Ну… вот твоя догнала? — криво усмехнулся Виго.
– Мне кажется, я его всё-таки ранил, – ответил Морис, слегка задетый таким пренебрежительным высказыванием. — Но теперь я, пожалуй, прикуплю другой пистолет, и доставать его буду заранее.
– Ты можешь пристрелить и кого-нибудь невиновного. Ты помнишь, что я тебе говорил по приезде? Про деликатное дело, отсутствие пальбы, погонь и научные методы сыска? — произнёс Виго, глядя на Мориса внимательно. — Теперь ты понимаешь, что беготня за эйфайрами — бессмысленное занятие? А пальба только добавит нам проблем.
– Ладно. Ладно, хефе, я понял. Научные методы сыска, – хмыкнул Морис и достал карандаш. — Хорошо. Но не забывай — это тебя сегодня хотели убить. И чуть не убили.
– Да уж, забудешь такое! И если бы не Эмерт…
– И это, кстати, странно, заметь, – Морис поднял вверх указательный палец.
– Что странно? — переспросил Виго.
– То, что сделал Эмерт. Он так быстро отреагировал, что я бы дал сто очков в пользу того, что он не впервые видит пистолет.
– Ну, так он же живёт в Тиджуке, что в этом удивительного? Там ты увидишь много интересного, если побываешь, – ответил Виго. — А предвидеть опасность и пытаться её избегать в крови у каждого, кто хочет там выжить.
– Ты просил говорить всё, что мне покажется странным. Так вот, хефе, я и говорю, это было странно.
– Перестань цепляться к парню, – отмахнулся Виго, – ты его просто с первого взгляда невзлюбил! А он, между прочим, молодец. И про змею мы от него узнали, и про мужчину с портрета, он жизнь мне спас, а у тебя на нём будто свет клином сошёлся! По-моему, парень достаточно себя проявил, чтобы ты перестал видеть в нём странное!
– То-то и оно, что парень какой-то уж очень одарённый…
– Морис!
– Ладно. Ладно, хефе, – Морис миролюбиво поднял руки, – дело твоё. Но всё же это странно. Имей в виду.
– Морис! Да, успокойся уже! — воскликнул Виго, осаживая упрямого сыщика. – Эмерт прошёл проверку в сенате, и его «одарённости» ты можешь больше не опасаться. Уж он точно не эйфайр. И, как мы видели сегодня, не убийца, подосланный, чтобы убить меня или моего отца. Скорее уж ангел-хранитель.
– Всё-всё, не будем об Эмерте, я понял. Оставим его, потому что у меня для тебя есть ещё две новости.
– Хорошая и плохая? — саркастично спросил Виго.
– Ну… скорее плохая и очень плохая. С какой начинать?
– Э-э-э-м, тогда с любой.
– Тогда начну с плохой. Я побывал в шляпном салоне и показал там коробку, в которой принесли змею. Коробку хозяйка узнала и сказала, что не так давно продала в ней, э-э–э, «прелестную шляпку с незабудками для сеньориты Изабель де Агилар», – на последних словах сыщик сделал особенный акцент.
– Изабель?! — удивился Виго.
– Изабель. И вот скажи, у твоих сестёр нет между собой вражды? — спросил Морис, перевернув карандаш и приготовившись делать заметки.