Золотая лихорадка
Шрифт:
Личность сия так же неуверенно присматривается ко мне, потом кивает.
– Здравствуйте, Влад.
– И вам добрый вечер, – отвечаю я, пытаясь сообразить, кто же это такой. В Ордене у меня добрые знакомые есть, шапочных приятелей "где-то сталкивались" – в разы больше, и в лицо, честно признаюсь, помню далеко не всех.
– Не узнаете?
– Да помню, что виделись, но где и когда...
– Около года назад, на ферме Сенес.
Щелкаю пальцами.
– Ну точно. Лейтенант Мерсье, верно? – Он кивает, но я уже задаю следующий вопрос: – Вас-то это дело каким боком зацепило? После того случая, если я верно помню, вас отправили на кабинетную работу...
Мерсье хмыкает:
– Так кабинет мой как раз тут неподалеку, в представительстве.
С какой это радости перед человеком из орденских Патрульных сил, иначе выражаясь, перед представителем ДРУГОЙ структуры, пусть иногда и дружественной, в конторе шерифа разворачивают служебные протоколы? Вслух не спрашиваю, все ж таки невежливо лезть в чужую кухню, однако взглядом выражаю глубочайшее недоумение. Ну пусть даже увидел знакомое имя – что, самому нельзя было выйти-представиться, возобновить прежнее знакомство, которое у нас не более чем шапочно-деловое? Зачем приглашать меня в кабинет шерифа?
На этот вопрос отвечает сам Мерфи.
– Присаживайтесь, мистер Скербань...
– Щербань. А лучше просто по имени, Влад.
– И верно, так удобнее, спасибо, – отзывается старый шериф, не отрывая от меня внимательного взгляда. – Так вот, Влад, о фальшивом конвое Фрисби всем остальным сказали вы, и никаких подтверждений этому факту до того, как началась стрельба, никто не имел.
Целиком и полностью соглашаюсь.
– Я тоже ничего не знал, шериф. Увидел, как машины "фениев" сбились вдоль колонны, как они пристрелили водителя переднего грузовика; услышал, как броневик дает предупредительную очередь в землю, никого не зацепив. Самым логичным казалось объяснение про лжеконвой.
– Вы действительно видели, что водителя грузовой машины застрелил один из "фениев"?
– Нет. Увидел, как из машины выпадает человек, которому только что всадили пулю в голову, и знаю, что ехал он без напарника. Какой-нибудь адвокат мог бы на это заявить, что водитель технически мог сам покончить с собой...
– Не в том дело, Влад.
– А в чем тогда? – искренне не понимаю расспросов.
– А в том, что Джеймс Отис Саймон Хейг, предпочитающий именовать себя "Джош" [87], утверждает, что Фрисби интересовало содержимое только одного грузовика, но он не был уверен, которого. Всех остальных, в том числе ваш автобус, предполагалось спокойно довезти до Аламо и далее, в сторону Корпус-Кристи, как конвою и положено.
Массаракш. И кто из нас дурак?
– Против слов одного Джоша у вас десяток свидетелей.
– Которые вступили в игру с вашей подачи, – вставляет Логан.
– Массаракш, да разве я это для собственного удовольствия затевал? Делать мне нечего, самому под пули лезть и других толкать!
Мерсье хмыкает.
– Однако же для человека, который не любит лезть под пули, вы как-то подозрительно часто попадаете в подобные ситуации.
Надо сказать, здесь орденец категорически прав. Это при том, что знает он в лучшем случае о половине "подобных ситуаций" с моим участием. Со стороны я и сам бы заподозрил, что дело нечисто.
А не со стороны могу лишь констатировать, что визит к психиатру с целью как-то приструнить свою бурную паранойю я покуда позволить себе не могу. Одной ей и спасаюсь. Иногда с потерями, нередко с изрядным риском для собственной шкуры... но именно благодаря подключаемому модус операнди полного параноика я пока еще живой. Нет, рефлексов "стреляй во все, что движется" я не наработал и не собираюсь, зато завел привычку на этапе планирования переключаться в режим "вокруг одни враги" и соответственно прорабатывать варианты. При таком подходе, если вдруг некая неприятность действительно случается, у меня уже готов заранее просчитанный выход. Возможно, не самый лучший и оптимальный с точки зрения специалиста в этих конкретных неприятностях, зато выход этот подготовлен – и я успеваю им воспользоваться, пока другие, не
столь параноидально настроенные персоны, лихорадочно соображают, что делать, теряя бесценные секунды, а вместе с ними нередко и жизнь...Так и не дождавшись внятного ответа, Мерсье поднимается.
– Ладно, Билл, заканчивать вам. Моя рекомендация в силе.
– Да понятно, что нам. Спасибо, Пат, вечером пиво с меня.
С тем лейтенант Патрульной службы и отбывает, оставив шерифа с помощницей "заканчивать" мой вопрос.
– Скажите, Влад, вы к нам надолго? – вдруг спрашивает Логан.
– Вообще-то нет, – пожимаю плечами, – собирался здесь встретиться с одним человеком, и далее выезжать по запланированному маршруту.
– Если не секрет, с кем? Это здешний житель?
В принципе можно и не отвечать. Так ведь все равно узнает, мне ж еще этого человека искать...
– Здешний он или нет, сам не знаю, но сейчас должен быть в вашем городке, договаривались о встрече здесь. Свенссон его зовут.
– Помню такого, у Элли Портман поселился, – наклоняет голову шериф. – Из европейцев мужик, вменяемый... Добро. Личная просьба, Влад: не ищите себе неприятностей.
Развожу руками.
– Отродясь их не искал, честно. Это они меня находят.
Логан тихо смеется.
– Шериф, такое, похоже, не по нашему ведомству. Может, к преподобному его послать?
Ну вот вам и здрасьте. Еще и здесь церковный служитель примется меня расколдовывать. Привет испанской инквизиции. После такого да с моим счастьем – как бы городок Аламо вдруг не остался без уважаемого всей округой мэра...
Суверенная территория Техас, г. Аламо. Пятница, 16/03/22 21:53
На перевоспитание к преподобному Джозефу Квимби шериф меня все-таки не отправляет. Ограничивается повторной рекомендацией "не лезть куда не следует" и отпускает на все четыре стороны. Уточняю, в какой именно из этих сторон обитает нужный мне Свенссон, получаю описание маршрута и топаю туда. Пешком, вроде как недалеко – и неудивительно, жилую зону того же Демидовска, построенного весьма просторно и размашисто, можно из края в край пройти за час с хвостиком, а Аламо хоть и важный пункт новоземельной транспортной сети, однако населением до промышленной столицы протектората Русской Армии не дотягивает даже в первом приближении.
Действительно, до гостиницы с банальной вывеской "Portman Hotel" я без особой спешки добираюсь минут за двадцать. Двухэтажное здание из широких темных досок внахлест, типичный для всего виденного мной Аламо ковбойский стиль а-ля "Человек с бульвара Капуцинов". Похожая обстановка и внутри: средней ширины деревянная лестница с "гостевой" галереей на втором этаже, а внизу небольшая конторка "администратора", которая вполне органично переходит в пивную стойку с бочонками, бутылками, кружками и прочей атрибутикой гостиничного бара. Перед стойкой с полдюжины гостей, восседают на вращающихся стульях; эх, вот тут сплоховал дизайнер, воткнул современные сидушки, следовало бы оформить либо трехногие грубо-тяжелые табуретки, либо вовсе оставить гостей стоять, как в ковбойских салунах и бывало, согласно классике вестернов по крайней мере, она ж потому и "стойка", сидят – за столами в стороне...
За стойкой сноровисто орудует барменша, моих где-то лет или немного постарше, круглолицая и более чем обширных статей. "Мой любимый размер", как выражался персонаж классического произведения британской литературы. С деловым видом останавливаюсь у пустующей конторки администратора, через несколько минут барменша перемещается туда же.
– Добрый день, – говорю. – Скажите, Ингольв Свенссон живет у вас?
– У меня, – соглашается дама, которая, как следует из этих слов, не только барменша, а еще и хозяйка гостиницы, иначе говоря, Элли Портман, так ее назвал шериф. – Несколько дней как вселился, сейчас его нет, обычно возвращается позже. Что-нибудь передать?