Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Полина хотела посигналить, но ворота открылись сами, она въехала во двор, оставила машину на открытой стоянке, оборудованной для гостевых автомобилей, и направилась к дверям, приветливо перед ней распахнувшимся. На пороге стоял сам Марк Вильяминович, одетый по-домашнему - в теплом свитере и трикотажных брюках. Он делал мучительную попытку улыбнуться, но в его черных глазах блестели слезы. Вместо приветствия он ободряюще обнял Полину и проводил в холл.

Вскоре они сидели в кухне за столом под низким собранном из ярких стекол в витражный рисунок абажуром. Алые маки и васильки переплетались праздничным светящимся венком.

Простите, Полина, это я соврал Алле, что уехал в Неаполь. Я собирался, но жене пришлось отправиться на похороны одной. Я обнаружил кое-какие неполадки в "Атланте", задержался. Потом произошла эта заваруха в "Ониксе" и я решил пока отлежаться на дне, присмотреться к ситуации. Боюсь, мы попали под один "трамвай".

– Отец в больнице. Состояние тяжелое.
– Полина с жадностью хлебнула горячий черный кофе.

– Печенье, детка. Может, нарезать ветчины, сыру? Я здесь один хозяйничаю.

– Спасибо. Есть не хочу. Мне понятны ваши сомнения...

– А я знаю, о чем вы думаете, Полина. Полагаете, я должен был вмешаться, помочь Андрею. Но ведь мое положение, увы, едва ли лучше. Повторяю, кто-то наехал на нашу компанию. Кто-то весьма находчивый и сильный... Я ничем не смог бы помочь вашему отцу, даже словом поддержки. Потому что не знаю, черт побери, не знаю, чем это все может кончиться!

– Пропал Глеб.
– Полина мешала ложкой в чашке, стараясь не поднимать глаз. Ей требовалось во что бы то ни стало определить степень доверия к Россо, но она боялась выдать настороженность. Только жадно ловила интонации и поглядывала на его нервные пальцы, крошащие на блюдечке миндальное печенье.

– Знаю...
– Он вздохнул, поднялся и заходил по комнате.
– Мы существует в ситуации постоянного риска и при этом убеждаем себя: опасность грозит кому угодно, только не мне. Я сумею вести дело рассчетливей, хитрее... Ведь иначе не стоило ввязываться, если преследует неуверенность в себе, страх.

– Но вы держите телохранителя, а Глеб даже не находит нужным подстраховаться.

– Травкин - бутафория. Киллер из мексиканского сериала... Но у меня есть и настоящие секьюрити. Насчет Глеба вы тоже заблуждаетесь, Полина. Он соблюдал вполне разумные меры предосторожности... Не пойму!
– Сжав лоб ладонями, Россо остановился.
– Не соображу, как это произошло! Понимаете, у нас, ну, у главных компаньонов, была разработана особая система сигнализации, срабатывающая в случае тревоги. Вроде страховки, что ли. Ни ваш отец, ни я не получили "штормового предупреждения"...

– Вы полагаете, что именно Глеб Борисович является инициатором или главным лицом ограбления?
– Полина прямо посмотрела в глаза Россо. Он не отвел взгляд, но красивое лицо искривила болезненная гримаса.

– Как это ни прискорбно, в сложившейся ситуации я должен подозревать каждого, чтобы выжить самому. Надеюсь, вы поняли, Полина, насколько все серьезно?

– Все очень серьезно...
– ответила Полина цитатой из сообщения Глеба. Она все ещё не могла решиться рассказать Красновскому о звонке.

Он тяжело сел за стол и обхватил голову руками:

– Боюсь, Полина, боюсь... По своим каналам информации пытался обнаружить связи Глеба... Увы... Либо в Москве его нет, либо...
– Он испытующе взглянул на Риту, - либо его обнаружат позже и не мы...

Вместо того, чтобы рухнуть в обморок, Полина чуть улыбнулась:

Мне уже намекали на морги и больницы. Но Глеб жив.

– Жив?! Где он?

– Глеб беспокоится о Крафте, - сказала Полина, не спуская глаз с собеседника.

– Не понял?
– после короткой паузы покачал головой Россо.
– Простите, дорогая, у меня, очевидно, с давлением плоховато. Умер дядя Виченцо - он был Фредерике почти как отец... Вы понимаете меня... А потом случилась вся эта трагедия...
– Марк Вильяминович взял Полину за руки.
– Прошу вас, деточка, сосредоточтесь. Я сознаю, насколько вам тяжело. Но поймите, чтобы хоть как-то сохранить контроль над ситуацией, нам необходима информация. Хоть крохи, дорогая, хоть малость, за которую можно зацепиться. Успокойтесь и давайте рассуждать вместе.
– Россо вновь сел против Риты и включил кофеварку.
– Глеб в Москве?

– Не знаю. Я получила от него сообщение. Глеб просил меня узнать о Крафте.

– Милая, сосредоточтесь. Это код, фамилия, название документа?

– Не сказал.

– Черт...
– огорчился Россо.
– Совсем ничего не объяснил?

– Вероятно, не успел. Наверно, он вынужден скрываться.

– Скорее всего... Может, нам стоит позвонить в больницу по поводу Андрея? Он, вероятно, что-то знает.

Полина кивнула.

– Вас не затруднит? Кардиологическое отделение Боткинской...

Пока Россо дозванивался в справочную больницы, Полина лихорадочно соображала, как относиться к реакции хозяина на её сообщение. Красновский действительно ничего не знал или ловко разыгрывал неведение? Когда ему удалось соединиться с медсестрой, Полина замерла, и по выражению лица Красновского поняла, что новой информации пока нет.

– Увы. Он все ещё без сознания, - доложил Россо.
– Состояние крайне тяжелое.
– Он достал из шкафа бутылку и поставил на стол.
– Это заначка жены. Ромасотти. Специальный итальянский ликер, настоенный на травах. Помогает успокоиться и расслабиться. У Фредерики нервишки ни к черту.
– Он налил Рите в рюмку, а себе поставил бокал.
– У меня свой рецепт - джин плюс тоник - банальнейшая комбинация. Пейте, пейте, Полина. Борец должен поддерживать свои силы. А нам, похоже, предстоит нелегкое сражение.

Полина выпила темный густой напиток.

– Вкусно. Мне нравятся горьковатые настойки.
– Ликер приятно согрел её, в голове стало прозрачней и легче. Казалось, ещё немного, и решение найдется, туман рассеется, все как-то определится и станет смешно и обидно за панические настроения и страхи.
– Я бы выпила еще, - сказала Полина. Теперь я научилась находить общий язык с гаишниками. До неприличия просто.
– Она изобразила пальцами шелест купюр.

– У меня тоже в груди отпустило. Сейчас начнем мыслить трезво, улыбнулся Россо, осушив свой бокал.

Полина отметила, что впервые видит всегда корректного босса в домашней одежде - сером свитере и широких трикотажных брюках. Он стал ещё больше похож на итальянца и даже выглядел моложе. Обаятельный команданте из времен итальянского Сопротивления. "Бандьеро россо, бандьеро россо..."

– Вы знаете о своем прозвище?

– Россо?
– Он усмехнулся.
– Это лучше, чем институтское Марчелло. Когда я заканчивал Плехановку, девушки считали, что я был похож на Мастроянни эпохи "Сладкой жизни".

Поделиться с друзьями: