Золотая жаба Меровингов
Шрифт:
— Голые мужики, — сообщила она, — это привлекательно, если с хорошей фигурой. У тебя хорошая фигура, кстати. Но меня больше зацепило, как ты общался с попом.
— Хм… У тебя что, жучок там где-то был спрятан?
— Нет, — она повертела головой, — я не слышала текста. Я чисто визуально. Знаешь, такой азарт! Жаль, не с кем было поспорить на банку пива, стошнит тебя или нет.
— Слушай, засранка, — ласково, произнес он, — кто ты, и какого хрена тебе от меня надо?
— Если тебе правда стало интересно, — сказала она, — то я Лоис Грюн, редактор колонки «политика» в сетевом журнале «Werelynx».
— Хм... Werelynx, это как Werewolf, только когда превращаются не в волка, а в рысь?
— В общих чертах, так, — подтвердила она.
—
Тут Лоис молча кивнула, и майор Турофф напряг мозг, старясь вспомнить все, что ему доводилось читать о субкультуре фурри. Название происходит от английского «furry» (пушистый), а субкультура появилась в 1980-х, в США, как сеть Фан-клубов пушистых зооморфных персонажей из мультиков. Едва возникнув, эта субкультура стремительно разрослась, и не только по числу участников, но и по глубине своей философии. Как ни странно, рисованные существа из мультфильмов для детей привели к совсем недетским выводам в этике и микро-политике. Кто-то задался вопросом: о чем и как думали бы эти пушистые существа, если бы жили реально? Что, если это и есть путь к гармонии? Быть может, люди слишком увлеклось попытками не быть похожими на животных, и стали калечить себя ради этой явно надуманной, паразитной цели? Не пора ли восстановить ментальную связь с живой природой, приняв на себя отчасти образ какого-либо зверя (реального или мифического)? Может быть, тогда мы объективно взглянем на себя со стороны, и ужаснемся тому, как безобразно мы обращаемся с нашей средой обитания, с нашими соседями и друзьями, с нашими любимыми, и с нашей собственной жизнью? Может быть, тогда мы решимся заменить дегенеративный моральный лозунг «давайте очистимся от зверя в человеке» на разумный и естественный для нас лозунг «давайте научимся быть немного зверями». Фурри манифестировали нечто совсем иное, чем все прошлые субкультуры: культ «животного в человеке как мы это понимаем». Конечно, субкультуру фурри проклинали все консервативные идеологии и мировые религии – за моральный нигилизм, за первобытный коммунизм, за сексуальный промискуитет, и за намерение искать себе счастье по-своему, независимо от чьих-то доктрин, требований, социально-статусных пирамид и имущественных цензов…
…Тут Лоис Грюн прервала затянувшуюся паузу ироничным вопросом:
— Что, Отто, пытаешься вспомнить, объявлены ли фурри сатанистами, или пока нет?
— А ты сама скажи, Лоис, ты-то знаешь, наверное.
— Знаю. Церковь уже объявила нас сатанистами, а гражданская власть пока обсуждает формулировку. Ведь все должно выглядеть политически пристойно.
— Ясно. А теперь, может, объяснишь, на кой черт ты шла параллельным курсом?
— Интервью, — лаконично ответила она.
— А-а… О чем, хотелось бы знать?
— Обо всем понемногу. Ты интересный человек, Отто.
— Тоже ясно. Только зачем это мне? Назови хоть одну причину.
— Я могу назвать три причины: запеченный гусь, домашнее яблочное вино, и хорошая компания в кроватке.
— Хм… Хорошая компания в кроватке, это ты, что ли?
— Да, а что? – невозмутимо и весело откликнулась Лоис.
— Метод оригинальный, — сказал майор Турофф, — и в каком хронологическом порядке предлагается распределить интервью, гуся, вино и кроватку?
— Я тебя приглашаю, — ответила она, — значит, ты выбираешь последовательность.
— А-а! Ну, тогда сначала гусь, потому что я чертовски голоден. Дальше посмотрим.
— ОК, идем, — сказала Лоис Грюн.
— Идем, — согласился он, — а куда, кстати?
— Ко мне домой. Тут недалеко, между мостом Фарио и сгоревшей мечетью. Почти в том брошенном мусульманском квартале, где кричи – не кричи. Я там арендовала мансарду-студию, очень дешево. Вид из окна хреновый, а в остальном, классно.
3. Политология в стиле субкультуры фурри
Мансарда-студия была симпатичная, просторная и чистенькая, но почти без мебели. По причине
простора, все вещи лежали не в шкафах на полках, а в картонных коробках, в живописном беспорядке расставленных по полу, и места все равно было много. Что же касается кровати, то она здесь отсутствовала. Был большой толстый почти квадратный матрац. А мебель тут заменяли коврики и подушки в виде бамбуковых медведей — панд. Вероятно, у новой знакомой Отто был тотем – панда. Единственный стол и два стула в мансарде стояли на кухне (похожей на чулан), где кроме этого минимума мебели, был холодильник, и электроплита с печкой. Светильником служила полупрозрачная панда, будто взбирающаяся по проводу на потолок.— Начнем? – спросила Лоис Грюн, запихнув гуся в печку.
— Начнем, — согласился майор, и уточнил, — мы что, под аудио-запись будем общаться?
— Да. Не ручкой же записывать. Тебе сразу налить чашку вина?
— Давай, — он кивнул.
Девушка-фурри наплескала янтарного вина из пластиковой канистры. Затем включила диктофон, и задала первый вопрос:
— Скажи, Отто, когда в конце прошлого года обсуждался закон «О защите европейской цивилизации», ты был за или против?
— Я был двумя руками за, — ответил майор, — и, я не был оригинален. Многих в полиции загребла ситуация, когда в городе разрастаются этнические афро-азиатские банды, но тронуть их нельзя, поскольку они маскируются под религиозные исламские общины, а толерантность была превыше всего. Когда Ван дер Бим предложил закон, практически диаметрально меняющий ориентиры, по принципу Вилдерса и Брейвика, то мы просто аплодировали. На Рождество мы устроили факельное шествие, и была потасовка. Я не стесняюсь этого. Мы искренне считали, что закон отличный, а на мелочи не глядели.
— Так, Отто, — сказала Лоис, — судя по этим оговоркам, сейчас ты считаешь, что закон не совсем хороший. Ты согласен с теми, кто говорит, что его не следовало принимать?
— Нет, я не согласен. Какой-то закон про это был необходим. Иначе рано или поздно в Евросоюзе разразились бы затяжные локальные религиозные войны. Я не шучу.
— Я понимаю, что ты не шутишь. А как бы ты высказал главные претензии к закону?
Отто Турофф задумался, отхлебнул вина, засомневался на минуту (говорить или нет) и принял решение: говорить.
— Закон Ван дер Бима дал верхушке христианской церкви почти те же права, которые в исламских республиках есть у совета имамов. А из истории Средних веков мы знаем, к каким последствиям это приводит.
— Костры святой инквизиции? – спросила Лоис.
— Да. И, если закон не будет изменен, то через несколько лет мы докатимся до этого.
— Отто, а ты согласен, чтобы это было опубликовано от твоего имени?
— Знаешь, Лоис, если бы я не был согласен, то и не говорил бы.
— У тебя будут проблемы, — заметила она.
— К черту, — ответил он, — знаешь, я не хочу быть похожим на тех офицеров, которые на войне не дрейфили в сражениях, но, вернувшись домой, дрейфили перед дерьмовыми канцелярскими крысами. По-моему, это позор для боевого офицера.
— А ты был на войне? – спросила девушка-фурри.
— Формально, — сказал майор, — я был на двух войнах: на Третьей Иракской и на Второй Суданской. Конечно, это не то, что было на Мировых войнах, но жути хватило.
Лоис Грюн понимающе кивнула.
— Я догадываюсь. Судя по сегодняшнему делу на Ротонде, тебя не вдруг испугаешь.
— Испугать меня не сложнее, чем любого другого, — возразил он, — дело не в этом, а в том, как я себя поведу, будучи испуганным. На войне учишься настраиваться так, чтобы твой страх сражался на твоей стороне.
— Я не поняла, — призналась девушка.
— Это просто, — сказал он, — при неправильном настрое, ты от испуга забиваешься в нору, дрожишь, как кролик, и тебя режут. А при правильном настрое страх срывает тебе все ограничители, превращает тебя в отчаянно-безжалостную и очень хитрую тварь. Когда через несколько часов волна адреналина откатывается, и ты осознаешь, что делал…