Золото Колхиды
Шрифт:
— Думаешь, он бы ее пасти стал? — оживился Геракл.
— Он с сатирессой сдружился, а уж с козой бы тем более поладил. И выпасал бы, и от хищных зверей берег… Ну, и все прочее.
Про «все прочее» Геракл пропустил мимо ушей. Зато принялся загибать пальцы, прикидывая, через сколько дней здесь должно появиться наше судно. Посчитав, пришел к неутешительному выводу.
— Долго, — вздохнул герой. Посмотрев на козу, грустно сказал. — И на кой ты за мной поперлась, дура рогатая? Тот парень бы тебя в жены взял, а мне-то с тобой что делать?
— Может, ты ее жениху вернешь? — предложил я. — Скажешь — я ее силой не уводил, сама пошла, а я, как честный человек,
Геракл посмотрел на меня, как на умалишенного.
— Кого я верну? Козу? Да кому она нужна-то в виде козы? Только на мясо.
— Ну и что, что она коза? Коза тоже человек, хоть и с рогами. Скажешь — мол, твоя невеста своим бегством прогневала богиню, теперь за это превращена в мелкую и рогатую скотинку, а тебе приказано ее охранять, пасти и сено косить. Авось, со временем Скела опять в женщину превратится.
— Не поверит.
Артемида, слушала наш разговор и долго сдерживалась, чтобы не засмеяться. Наконец, не выдержала. Отсмеявшись, уткнулась мне в плечо лбом (я чуть не растаял от нежности), повернулась к младшему брату и потрепала того за плечо:
— Братец, да не переживай ты так. Я эту нахалку только до завтра в козу обратила. Пусть побродит, траву пощиплет, подумает, а стоит ли хамить незнакомым людям, да еще и чужую постель занимать? Не поймет, так я ее навеки козой оставлю. Но тоже ничего страшного. Козла встретит, вроде тебя, козляток ему родит. Будут пастись и тебя вспоминать.
Геракл, услышав такие слова, сразу же воспрянул духом. Даже на сравнение с козлом не обиделся. А может, тут козел не оскорбление для мужчины, а наоборот, похвала? Ухватив свою бывшую подругу за рога, потащил ее в сторону, где трава была погуще и повкуснее. Но та упиралась всеми четырьмя копытами и нервно отблеивалась. Видимо, не понимала, что ей добра желают.
— Слышала, дура? Я тебя до завтра попасу, постерегу от волков, так уж и быть, а потом домой отправляйся, падай жениху в ноги и проси — мол, бери меня замуж. Откажешься — точно волкам скормлю.
[1] Фридрих Энгельс. Происхождение семьи, частной собственности и государства. Кстати, имеется очень прелюбопытный комикс, созданный по этой книге.
Глава 8
Козье приданое
У Геракла, если здорово припечет, может появиться и терпение Прометея, и работоспособность Сизифа. А иначе как объяснить, что он всю ночь не сомкнул глаз, охраняя козу? Девушка поначалу не поняла, что с ней случилось, но отойдя напиться к источнику, посмотрела на себя в падающей с камня воды… Первый раз видел козу, сидевшую на заднице и пялящуюся на собственное отражение. Но деятельная натура девушки, укрытая в козе, вырвалась наружу. Скела, ошалевшая от увиденного, носилась по полянке, пытаясь насмерть забодать все попавшиеся на пути деревья и даже пару раз ткнула рогами несчастного Геракла. Но ей хватило ума не нападать на Артемиду или на меня. Артемида могла бы превратить ее еще в кого-нибудь, похуже, а я бы просто огрел козу промеж рогов, плюнув на все приличия.
Потом коза все-таки устала или осознала бесцельность наматывания кругов и начала орать.
Коза проорала дурным голосом всю ночь, а ей из леса откликались дикие козы (или козлы, кто разберет, кроме Артемиды?), а еще волки, предлагавшие невольному оборотню зайти в лес и не мучиться.
Если бы не Геракл, я бы эту мелкую и рогатую собственноручно скормил серым хищникам, а мой друг и родственник ее успокаивал, да еще и траву рвал, выбирая ту, что посочнее. И все это в черноте южной ночи!
Наверное, парень испытывал угрызения совести, хотя, если верить официальным мифам, героям оно нехарактерно. Может, стоит рассказать обо всем Орфею? Глядишь, аэд песню сложит, а к полному собранию мифов о Геракле добавится еще один — про то, как герой козу пас. Нет, в этакий подвиг никто не поверит. Козу пасти, это вам не с Лернейской гидрой сражаться и не Авгиевы конюшни чистить.— Надо ее было в лань превратить, — вздохнула Артемида, ворочаясь с бока на бок. — Но лань — животное благородное. Зато молчала бы. Сейчас встану, и выдеру хворостиной.
Убедил, хотя и с трудом, что драть Гераклову козу негуманно, пусть орет.
К счастью, к середине ночи несостоявшаяся супруга героя сорвала голос и уже не могла блеять, а только натужно хрипела. Если бы продолжила мекать, я сам бы отнес ее в лес и Геракла не побоялся. Еще пожалел, что вода холодная, а иначе, по примеру некоторых храмов земли Кемет, можно бы справить свадьбу. Для крокодила-то и коза невеста.
Но с утра лопнуло терпение и у Геракла. Не дождавшись превращения животины в женщину, полубог выломал хворостину и погнал свою несостоявшуюся жену в отчий дом.
А мы с Артемидой проспали почти до обеда, что для нас, особенно для богини, нехарактерно. Сам-то я по натуре «сова», предпочитаю бодрствовать по ночам, а спать утром — до двенадцати, а еще лучше — до половины первого, но в реальности жить по такому режиму не получалось, поэтому отрывался только во время выходных и отпусков.
Впрочем, мы бы проспали и дольше, если бы не захотелось есть. Артемида, быстренько умывшись, принялась готовить любимому мужу похлебку.
Я же занялся самой грязной и непривлекательной работой, которой в этом мире занимались только рабы — уборкой. А что делать? Рабов у нас нет, а чистоту блюсти надо.
Тема чистоты тем более актуальна, потому что мелкая рогатая скотина «облагодетельствовала» прилегавшую к нашему биваку территорию. И откуда в «жене» Геракла столько отходов жизнедеятельности? Надо бы героя заставить прибираться за своей женщиной. Не переломился бы, а заодно и постажировался в преддверии очередного подвига — чистки Авгиевых конюшен. Или он их уже очистил? Геракла не спрашивал, а последовательность его подвигов не помню. Но Амфитрионыча нет, а вляпаться в какашку можно прямо сейчас. Пришлось ломать ветки, делать метлу и наводить порядок.
Кто помойного ведра!
В срок свой не выносит,
У того в башке мура.
Морда палки просит[1]!
— Ого, какой же ты молодец, — похвалила меня супруга, отвлекаясь от горшка с варевом. Чмокнув меня в щечку, вздохнула. — Это я виновата. Надо было девку в лягушку превратить, от той бы дерьма поменьше.
— Ничего страшного, — великодушно отозвался я, возвращая жене поцелуй в губки. Хмыкнул. — Главное, что ты ее в корову не превратила…
Артемида только хихикнула и, отстраняясь от меня, побежала «ловить» убегающую похлебку.
Приданное невесты Геракла, сложенное в мешок из плотной ткани, так и стояло возле нашего шалаша. Я решил отнести его в сторону, чтобы не мешался в ногах и не путался на дороге, ухватился… Ни хрена себе! Скела камнями его набила, что ли? Может, здесь олово? Медь, как я уже знал, эллины добывают на Кипре, а вот с оловом у них прямо беда. Привозят откуда-то издалека, не то из Египта, не то из Сирии. Олово в бронзовом веке тоже самое, что в двадцать первом столетии сырая нефть. Неужели на Тамани имеются месторождения олова?