Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Золотоволосый капитан
Шрифт:

Если бы только его нога срослась настолько, чтобы он смог вернуться в строй. Они с Лили уехали бы с острова в Штаты вместе.

Но Лили выросла и жила на Юге. Насколько близко воспринимает она войну? Квент не рассматривал капитана Шервуда и его прорывы блокадного кольца как доказательства лояльности Лили по отношению к Югу. Большинство здешних капитанов занимается этим ради прибылей, а не из чувства долга. И будет ли честным по отношению к Лили просить дождаться его, не зная, выживет ли он? Квент готов пожертвовать своей жизнью за убеждения, но хочет ли он, чтобы Лили полюбила его, а затем осталась вдовой?

Квент оглянулся вокруг и увидел, что подошел к началу тропинки,

ведущей к дому Лили. Солнце садилось, и повсюду разлились восхитительные яркие краски заката, но Квент лишь мельком взглянул на небо. Он пошел по тропинке, еще не зная, что будет делать, когда дойдет до ее конца, но осознавая неизбежность встречи с Лили.

Квент постучал в дверь золотым набалдашником трости; и через несколько мгновений Кора распахнула ее и уставилась на Квента.

— Мисс Рэдфорд не принимает…

Не обратив на нее никакого внимания, Квент вошел внутрь, громко постукивая тростью по выложенному плиткой полу. Его хмурый взгляд не отрывался от Коры, которая так явно пыталась не подпускать его к Лили.

— Позовите ее, или я это сделаю сам, — пригрозил он.

Кора отступила на два маленьких шага. Она уже открыла рот, собираясь что-то сказать, но закрыла его, не издав ни звука. Кора замешкалась лишь на секунду, но Квент уже выполнил свою угрозу. Он поднял голову вверх и трижды прокричал имя Лили, пока она не вбежала в фойе.

— Что случилось? — Лили посмотрела на Кору, затем на Квента. При виде его Лили помрачнела, а ее холодный взгляд засверкал льдом.

— Я не желаю вас видеть, мистер Тайлер, — резко сказала она. — Если вы снова зашли дальше, чем позволяет ваша больная нога, можете отдохнуть пять минут на переднем крыльце. По истечении этого срока я лично удостоверюсь, ушли ли вы, — в ее словах слышалась явная угроза, и Лили даже не пыталась скрыть ее.

— Позвольте мне провести с вами пять минут наедине, и, если вы захотите, я уйду.

Лили вздохнула.

— На этот раз вы выполните свое обещание больше не приходить сюда?

Квент нахмурился. Разве он обещал ей держаться подальше?

— Да, — сказал Квент более спокойно, чем мгновением раньше.

Лили провела его в гостиную и села на середину небольшого диванчика. Это не оставляло Квенту иного выбора, как занять кресло, стоявшее под углом к дивану. Оно не далеко от Лили, но и не достаточно близко. Очевидно, она предпочитает держать его на расстоянии.

Однако план Лили провалился, как только Квент сел рядом с ней на диван; его бедро коснулось Лили, и она резко отпрянула в сторону.

— Чего вы хотите, мистер Тайлер? — холодно спросила она.

— Снова вернулись к «мистеру Тайлеру»?

Он взял ее руку, а когда Лили попыталась выдернуть ее, Квент крепче сжал свою ладонь. На руках Лили не было перчаток, и он обрадовался, что застал ее врасплох. Квент поднес руку Лили к губам, нежно сжимая своими сильными пальцами ее изящную кисть, которую она все еще пыталась вырвать у него. Он провел большим пальцем по маленьким мозолям на подушечках ее ладони, и еще раз, на трезвую голову, пригляделся к коротким ногтям на элегантных пальчиках. Квент хотел поцеловать каждый, но у него не оставалось времени. Проклятье, он не понимал себя! Как же он мог надеяться разобраться в ее чувствах?

Квент взглянул в безучастное лицо Лили.

— Мне нравится работать в саду, — сказала она, наконец выдергивая свою руку. — Поэтому и мозоли.

— Вы могли бы надевать перчатки во время работы.

— Я люблю чувствовать землю в руках, — коротко ответила Лили.

Квент нахмурился. Ее сад, казавшийся тропическим раем, рос сам по себе и выглядел диким. Квент не видел в нем никаких

следов работ, которые могли бы оставить мозоли на этих прелестных ручках. Лили что-то скрывает от него, она скрывала это с тех пор, как они встретились.

— В чем дело? — капризно воскликнула Лили со злой иронией в голосе. — У Элеоноры Слокам не такие загорелые, мозолистые руки?

Она приподняла брови и одарила Квента невинным глуповатым взглядом, который мог бы обмануть его несколько недель назад. Но не сейчас.

— Элеонора Слокам?

Лили сощурила глаза, пристально посмотрев на Квента, стараясь сохранять безразличный и холодный вид. В глубине души она злилась. Но она не имеет права злиться на Квента. Ей не в чем обвинить Квентина Тайлера.

Томми с восторгом поделился новостью: «Квентин Тайлер — любовник вдовы Слокам». Именно эти слова услышала Лили два дня назад.

— Я полагаю, вы — близкие друзья.

Квент со вздохом пожал плечами.

— Не совсем так. Мы просто старые знакомые. Вот и все.

Лили не поверила Квенту, хотя лгал он убедительно. С минуту Квент смотрел на нее, а потом заулыбался.

— Вы ревнуете, Лили? Если это правда, то вы, наверное, испытываете ко мне какие-то чувства? Хоть немножко?

— Не будьте смешным.

Квент резко наклонился к ней, прижав Лили к спинке дивана. Его лицо находилось совсем близко, а темные глаза заглядывали ей в душу. Квент искал ответ — для себя и Лили.

— Единственная женщина на этом острове — и в мире, — которая меня интересует, это вы, Лили Рэдфорд. Я понял это сразу, как только увидел вас, в той смешной шляпке, пытавшейся сбыть меня в руки миссис Грин. Я знал…

Лили нервно облизнула губы. Он не должен так с ней поступать. Не должен заставлять ее сердце биться быстрее, а дыхание — застревать в груди. Из-за этого она чувствует себя слабой, а ей это не нравится. Совсем не нравится. И тем не менее Лили не оттолкнула Квента, хотя могла с успехом это сделать.

— Вы знали что?

— Что вы будете моей. Кажется, это — моя судьба, повстречать вас. Все события моей жизни вели меня сюда. — Квент легко коснулся своими губами губ Лили. — Вели меня к вам, Лили.

Лили почувствовала, как его теплое дыхание смешивается с ее собственным.

— Это — самое смешное предположение, которое я когда-либо слышала, — тихо сказала она. — Я не верю в судьбу. Вы просто… вы просто сладкоречивый обольститель.

— Уедем со мной, — прошептал Квент.

Лили взглянула на него, на мгновение задумавшись над его предложением. Квент никогда ничего не говорил ей о женитьбе, он только сказал, что любит ее, когда напился. Лили не могла доверять этому. Но она несомненно испытывала какие-то чувства по отношению к Квенту. Лили не знала, как их назвать. Любовь, влечение, своего рода заботу… и он, вероятно, тоже испытывал нечто подобное. Черт побери, если Квент не выглядит сейчас таким же смущенным, как и она сама.

Томми мог бы возглавить экипаж корабля. Он прекрасно подходит для роли капитана. Возможно, даже лучше ее. Нет. Лили давно отказалась от этих мыслей. Это ее битва, и она ее закончит. Даже если это будет ей дорого стоить.

— Я не могу, Квент, — прошептала Лили, но вместо того, чтобы отстраниться, она обвила его шею руками. — Я бы хотела, но не могу.

Ее ответ привел Квента в ярость. Он буквально умирал из-за нее все эти дни, а она готова отказать ему, даже не подумав ни секунды!

— Все дело в капитане? Вы этого хотите? — Квент отодвинулся от Лили и предупреждающе поднял руку. — Вы боитесь, что я не смогу дать вам всего, что дает он? Прекрасный дом, модные платья? Что ж, я действительно не знаю, смогу или нет.

Поделиться с друзьями: