Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Кабель он купил у дилера на кредитную карточку компании.

Закончив все приготовления с самолетом и кабелем, Гэннон допил последний глоток кока-колы из пластиковой бутылки и связался с «Орегоном» по сотовому телефону.

— Докладывай, Карл, — сказал Хэнли через минуту.

— Я достал самолет, Макс, — сказал он, — но ты ничего не говорил про пилота.

— Полетит один из наших ребят, — пояснил Хэнли.

— Это русский «АН-2», — заметил Карл. — Я сомневаюсь, что кто-то из наших способен поднять в воздух такую машину.

— Мы

скачаем все необходимое из Интернета, — ответил Хэнли. — Это все, что мы можем сделать.

— Баки заполнены под завязку, самолет ждет в аэропорту в старом Сайгоне, — сказал Гэннон. — Механик должен закончить прокладку кабеля через час. Я вышлю вам картинку по факсу.

— Скоро увидимся, — пообещал Хэнли. — У тебя там все в порядке?

— Все тихо, как на кладбище, — легко согласился Гэннон.

На нефтяной вышке «Запата» Делберт Чиглак вытащил листок бумаги, который только что пришел по факсу, потом еще раз связался с подлетающим вертолетом. Закончив разговор, он вернулся в гостиную и протянул листок Хендерсону.

— Это только что прислали для вас.

— Благодарю, — быстро ответил Хендерсон, просматривая картинку самолета, только что высланную с «Орегона», потом аккуратно сложил ее и засунул в карман своего пиджака.

В этот момент на вышке дважды прозвучал сигнал сирены.

— Кажется, за вами приехали, — сказал Чиглак.

Проводив троицу к взлетной площадке, Чиглак дождался, пока вертолет сядет на поле, и закричал, стараясь перекрыть шум двигателей.

— Вверх по лестнице и пригните головы, дверь должна быть открыта.

— Спасибо за ваше гостеприимство, — прокричала ему в ответ Майклз.

— Следите за своими волосами, дамы, — ответил Чиглак, когда они начали подниматься по лестнице.

Через четыре минуты вертолет снова был в воздухе, держа курс обратно к земле. Чиглак покачал головой, когда самолет растаял вдали. После этого он вернулся в свой офис доложить, что его гости покинули вышку благополучно.

Хендерсон протянул фотографию самолета второму пилоту.

— Он стоит в северной части аэропорта, — сказал он, разглаживая фото на своем колене. — Если вы можете приземлиться где-нибудь рядом, это будет просто замечательно.

Пилот надел наушники и связался с диспетчером. После этого он поднял вверх большой палец, давая понять Хендерсону, что все отлично.

Через двадцать минут перед ними открылась панорама южного побережья Вьетнама. Пролетая над заливом, они заметили обломки корабля на поверхности воды. А в кустах неподалеку от берега лежало что-то, отдаленно напоминающее подбитый лет тридцать тому назад танк.

Пилстон взяла Хендерсона за руку, когда вертолет подлетал к аэропорту, и внизу стал виден «АН». Сбавив скорость, пилот посадил машину около самолета.

Хендерсон, Пилстон и Майклз пригнули головы и побежали подальше от вертолета.

Когда они отошли на безопасное расстояние, пилот снова поднял свою машину

в воздух.

До самолета оставалось не больше десяти футов, когда Майклз заговорила.

— И что мы собираемся делать с этим чудовищем? — спросила она.

— Наш план таков, — пояснил Хендерсон, открывая дверь и заглядывая внутрь, — мы полетим к «Орегону».

— Хотелось бы узнать — зачем? — спросила Пилстон.

— С нами хочет встретиться наш председатель.

Глава 35

В «Волшебном магазинчике» на борту «Орегона» Кевин Никсон открывал большой длинный деревянный ящик. На нем стоял штамп: ВВС США, Специальная операция. Дальше стояло: (1) еа. Система Фултон. Проверено 02-11-90, и инициалы человека, который проверил работоспособность системы. Отбросив крышку в сторону, Никсон заглянул внутрь ящика. Потом он начал вытаскивать его содержимое.

Сначала показалась ткань, напоминающая парашютную. Спереди был приделан крюк. Дальше он достал моток тонкого прочного шпагата. Последним на свет появился спущенный воздушный шар и крепления, чтобы соединить всю конструкцию вместе. Казалось, все в порядке.

В этот момент открылась дверь.

— Как дела? — спросил Хэнли.

— Прекрасно, — ответил Никсон.

Хэнли указал на странного вида крюк.

— Это еще зачем?

Никсон кивнул в сторону ящика, где сверху лежала инструкция по сборке.

— Этот крюк крепит веревку внизу у основания шара.

— А он подойдет для того, чтобы зацепиться за самолет?

— Идеально, — заверил его Никсон.

— Нужно ли нам еще что-нибудь?

Никсон указал на разбросанные по комнате вещи.

— У нас, слава Богу, есть все необходимое прямо здесь, — сказал он.

— Всегда надо иметь при себе запасной план, — подмигнул Хэнли.

— Само собой разумеется, — ответил Никсон.

— Я дам знать самолету, — сказал Хэнли. — У нас еще есть в запасе пара часов.

— Мистер Хэнли, — сказал Никсон, — просто скажите мне, когда именно.

Единственный двигатель на борту «АНа» ожил, когда Хендерсон, Майклз и Пилстон прошли в кабину и заняли свои места. Самолет взял курс на Южно-Китайское море. Небо было чистым, но впереди все еще стояла стена шторма. Хендерсон очень надеялся, что «Орегон» шел на всех парах и уже успел покинуть опасное место. Он был отличным пилотом, но даже он бы не рискнул сунуться в зону шторма на такой машине.

Хендерсон открыл двери кабины, чтобы хоть немного проветрить помещение от выхлопных газов, наполнявших все вокруг. На борту «АНа» находилось триста галлонов топлива, что само по себе было очень хорошо. Плохо было только то, что пахло внутри, как в бочке из-под бензина.

— Как наши дела, Малыш? — спросила Майклз.

— Пока все неплохо, — ответил Хендерсон и в свою очередь поинтересовался: — кстати, а что у нас есть в наличии?

Пилстон произвела быструю разведку.

Поделиться с друзьями: