Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Выше нос, дружок. Нет, оставь это. Флора позаботится о том, чтобы со стола убрали. Пойдем и произведем фурор.

— Спасибо за все. — Нед подошел к Флоре и поцеловал ее в щеку.

— К тому времени, как вы вернетесь, твоя комната будет готова, — ответила она, прижимая его к себе. — Добро пожаловать в Бангалор.

* * *

Рикша высадил их неподалеку от величественного каменного одноэтажного здания, построенного в колониальном стиле и окруженного ухоженными газонами. На широких освещенных верандах расхаживали и сидели люди, по большей части мужчины. Они пили и негромко разговаривали, а индусы в белоснежных накрахмаленных костюмах и роскошных красных тюрбанах суетились вокруг них, по первому требованию бросаясь исполнять любую прихоть.

Заплатив

рикше, Гарольд провел Неда через ворота.

— Это излюбленное место времяпрепровождения англо-индийского сообщества, которое в этом городе очень велико. Уж кому и знать, как не мне. Я внес крупный вклад, целых шесть детей.

— Вы здесь познакомились с миссис Уокер?

— Именно. Я тогда служил в Ост-Индской компании, а она была такая хорошенькая и застенчивая. Сейчас не скажешь, правда?

Нед покачал головой, и они с доктором обменялись улыбками.

— Но она добрая женщина, и сейчас я люблю ее точно так же, как и тогда. Все наши дети пользовались услугами, предоставляемыми этим клубом. Я по-прежнему предпочитаю «Бангалор юнайтед сервисез», но он, на мой вкус, несколько консервативен, к тому же там не слишком жалуют детей. Здесь же двери всегда широко распахнуты для представителей англо-индийского сообщества, так что Флоре тут комфортно.

Неду казалось, что он попал в сказку.

— Я подходяще одет?

— Ты выглядишь прекрасно, сынок, — рассмеялся Уокер. — И одет достаточно хорошо даже для «Юнайтед сервисез»!

Поднявшись по ступеням, они оказались на прохладной веранде. Безмятежность атмосферы нарушалась лишь шуршанием потолочных вентиляторов да время от времени — взрывом смеха за каким-нибудь столиком.

— Давай присядем здесь. В клубе есть бильярдные столы, можно играть, если захочется, брать книги из великолепной библиотеки и читать в специальном зале, но надо, чтобы тебя привел член клуба. — (Вдалеке заиграла музыка.) — По выходным здесь балы и всякие развлечения. Людям твоего возраста есть где повеселиться. Айрис не упускала ни одной возможности нарядиться в вечерне платье.

— А там, где она сейчас, вечеринок не бывает?

— Это в горах, сынок. Там нет абсолютно ничего подобного. Поэтому-то она туда и отправилась. У этих брошенных детей нет почти ничего. Айрис повезла с собой несколько ящиков с игрушками и одеждой. Я рад, что она нашла свое призвание. Дочка всегда была одаренной. Ей все удается, и если она чего-то захочет, то обязательно добивается.

— А другие ваши дети?

— Все прекрасные люди, уважаемые граждане. — Он вздохнул. — Их мать страшно по ним скучает. Если ей дать волю, она собрала бы всех вместе под своим крылом, в одном большом доме. — Поднявшись, доктор похлопал Неда по плечу. — Пойду зарегистрирую нас. Закажи что-нибудь выпить. Для меня один скотч. Скажи им, пусть будет «Чивас» [13] .

13

«Чивас ригал» — название дорогого шотландского виски двенадцатилетней выдержки компании «Чивас бразерс». (Прим. перев.)

— Я знаю, о чем вы, сэр. — От знакомого названия на Неда внезапно повеяло родиной.

По пути к выходу Уокер несколько раз останавливался на веранде и заговаривал с разными людьми.

Появившийся слуга негромко сказал:

— Добрый вечер, сэр.

Он поклонился, и Нед едва не ущипнул сам себя. Внезапно оказалось, что его национальность дает ему высокий статус. Этот человек, который гораздо старше его, ему кланяется! Припомнив хорошие манеры, Нед ответил официанту: «Добрый вечер» и заказал виски, а для себя шенди [14] . Когда тот безмолвно исчез, юноша откинулся на спинку стула и, глядя на траву, погрузился в атмосферу этого вечера. Впервые за долгое время он чувствовал какое-то неясное счастье. Нед пообещал себе, что в этот же вечер напишет Белле.

14

Шенди — смесь простого пива с имбирным или с лимонадом. (Прим. перев.)

Сидя

за угловым столиком, он мог наслаждаться относительной тишиной, звуки слились для него в неясный приглушенный шум. Напротив, в отдалении, небольшая армия официантов тихонько накрывала столы, по-видимому для вечеринки. Кто-то включил граммофон, из него понеслись звуки популярной песенки «Для меня и моей красотки», но негромкая музыка никому не помешала. Официанты ловко скользили между гостей, убирая использованные бокалы и принося новые напитки. За соседним столиком двое мужчин тихо смеялись. Синклер пригляделся. Одному из них, по-видимому, было под тридцать, другой выглядел ровесником Неда. До него донеслись обрывки их беседы. Речь шла о путешествии из Лондона с целью начать новую жизнь в Индии. Это вселяло надежду. Очевидно, Нед — не единственный новичок в этой экзотической стране. Хорошо бы поскорее завести друзей своего возраста. Тогда Нед будет чувствовать себя так же спокойно, как молодой человек, сидящий за соседним столиком. Он потягивает пиво и знай себе шутит с приятелем.

Синклер перестал прислушиваться и вздохнул. В какой-то момент своего путешествия он решил, что всерьез попытает счастья в Индии. Настало время по-настоящему задуматься о поиске работы. Мысль о том, что доктор Уокер обещал разузнать о возможностях трудоустройства на приисках, успокаивала Неда. В те краткие моменты, которые проводил с ним отец, он сумел убедить сына в том, что достижение финансовой независимости — важнейший шаг в жизни молодого человека. Время безответственности для Неда закончилось. Теперь он должен зарабатывать достаточно, чтобы посылать деньги в Мадрас на образование Беллы, оплачивать собственное содержание и жилье.

Уокер появился как раз в тот момент, когда подали напитки.

— Идеальная точность, — пошутил Нед, заметив, что именно в эту секунду приятели за соседним столиком встали.

— Приятного вечера, — произнес тот, что помоложе, кивая Уокеру и широко улыбаясь Неду.

— Благодарю. Я намерен выцедить этот напиток до последней капли.

Не успел Нед и слова сказать, как оба двинулись прочь. Он готов был пихнуть сам себя за нерасторопность, решив, что упустил хорошую возможность, когда эти двое растворились в толпе. Более молодой был выше, в его походке чувствовалась уверенность. Он небрежно откидывал назад гриву черных волос и походил на человека, довольного собой и окружением, даже будучи и сравнительно новым человеком в Бангалоре.

Уокер уселся и заявил:

— Ты зарегистрирован, молодой Синклер. За тебя! — С этими словами он поднял стакан.

В янтарной жидкости поблескивали искры.

— За тебя, старина.

Нед тоже поднял бокал. Его содержимое шипело и соблазнительно пускало пузырьки за замороженным стеклом.

— За вас, сэр… Спасибо еще раз.

Уокер кивком поблагодарил, а Нед исполнился решимости в следующий раз заказать настоящее пиво. Глядя на пустые кружки, оставшиеся на соседнем столике, он внезапно устыдился, что как ребенок заказывает шенди.

— Вы знаете этих двух джентльменов, доктор Уокер?

— Старший кажется мне смутно знакомым. Должно быть, я где-то видел его раньше.

— Готов поклясться, я слышал корнуэлльский акцент.

— Вполне вероятно. Здесь ты познакомишься с людьми, прибывшими со всех концов Британии.

Разговор перешел на работу и возможности, открывающиеся в Золотых Полях Колара. После пары бокалов Уокер предложил показать Неду клуб, называемый «Бауринг инститьют». Сначала они шли по прохладным коридорам. Уокер по пути сквозь арочные проемы показывал на тихие читальные залы. Потом, миновав еще несколько переходов поуже, они услышали звуки мужского смеха.

— Здесь бильярдная. Хочешь взглянуть?

— Почему бы и нет? — С этими словами Нед вступил в прокуренное, тускло освещенное помещение.

Множество слуг по всему помещению устанавливали на столах новые наборы шаров или разносили напитки. На противоположной стене был ряд окон, вдоль остальных выстроились сиденья для посетителей. Мужчины в закатанных по локоть рубашках пили, смеялись и делали ставки на зеленом сукне гигантских столов. Среди них Нед заметил двух своих недавних соседей. Играл только младший из них.

Поделиться с друзьями: